初めまして
日本語教育での教え方について、お尋ね致します。
対象者は初心者でみんなの日本語の12課を勉強中です。

例文
ミカンとリンゴとどちらが好きですか。
ミカンのほうが好きです。

上記の文章に対して、以下の質問をされました。

1.”ほう”とはどうゆう意味でしょうか?
2.なぜ ”が”になるのでしょうか? 例えば 食べる場合には”ミカンのほうを食べます。”
になります。


以上の質問に対して、初心者でも分かりそうな例文かなにかで説明したいのですが。生徒は来日2か月
の生徒であり、日本語習得語は基本的にみん日の12課までです。

お手数をお掛けします、良い回答があればご教授頂ければ幸いです。

質問者からの補足コメント

  • 3番の方のご説明を基に図を作ってみました。

    「日本語教育 ”どちらのほうが”の意味につ」の補足画像1
      補足日時:2016/05/18 05:15

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「ほう」は方向、すなわち「向き」を示します。


すなわち、「ミカン」と「リンゴ」の2つの選択肢(方向)に対し、ミカンを指し示す意味です。

こちらはさほど難しくないですが。
一方の格助詞「が」については、初心者には、かなり難解と思いますよ。

たとえば、設問に対し「A:ミカンが好きです。」と「B:好きなのはミカンです。」は、ほぼ同意の回答を形成しますが、Aは動詞文で、Bは名詞文です。
従い、「が」は動詞文を構成しやすいなどとは言えると思います。

尚、この「が」「は」は、入れ替えても、文章は成立しますが、意味は変わってきます。(例:ミカンは好きです)

また「が」は「は」に比べ、指向性や特定性が強いなどとは言えますね。
「A:彼は部長だ」と「B:彼が部長だ」ですと、Aは「彼=部長」と言う事実のみを伝えているのに対し、Bは「彼こそが部長だ」「彼がこの部のトップである」など、より強調されたニュアンスも生じます。

ただ、やはり格助詞の指導は、考えれば考えるほど難解です。
ここは、設問が「どちらが」なので、「ミカンが」となると言う程度の説明をしておけばどうでしょうか?

あるいは、いっそ「格助詞は難しい」「慣れや習熟が必要」などと教えても良いと思いますが。
かなり定性的,感覚的で、英語などの様な数学的とかロジカルなルールではありませんので・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しいご説明有難うございました。良く分かりました。お話を基に図を作成しました。生徒から質問があれば、これで説明したいと思います。

お礼日時:2016/05/18 05:17

質問の 2 に関して、



食べる は動詞なので を を伴いますが、
好きだ は動詞ではなく、形容動詞(な形容詞)なので が を伴います。

食べたい は形容詞の扱いなので が です。パンが食べたい。
食べたがる は動詞の扱いなので を です。パンを食べたがる。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難うございます。結局 動詞ではないのでがを使う説明をしました。

お礼日時:2016/05/18 17:59

「ほう」は「AよりBの方が」を略したものではないでしょうか。


「より」を消して「Bのほうが好き」と言ってもいいし、「ほう」を消して「AよりBが好き」と言ってもいい。
「I prefer B than A.」の「than A」(Aより)を省略したようなものと言う伝え方はどうでしょうか。

「が好き」になるのは「ほう」の後とかは関係なく、「好き」の前に持ってくる目的語が「が」をとるからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
英語の説明は、生徒が多国籍ですのご法度でした。

お礼日時:2016/05/17 20:42

”ほう”とは、2者を比較したときの、あっちのほう、こっちのほう、と言う、


「方向」の「ほう」だと思います。
”が"とは、”tha"と同じ協調があると思います。
もちろん、後に続く言葉上からは、「ミカンのほうが好きです。」「ミカンのほうを食べます。」のように変わります。
「初心者でも分かりそうな例文」を無理強いされたとすれば、
「どちらが好きですか」「どちらを好きですか」
    →「ミカンのほうが好きです。」「ミカンが好きです。」
「どちらが食べたいですか」「どちらを食べたいですか」
    →「ミカンのほうが食べたいです。」「ミカンのほうを食べたいです。」
     「ミカンが食べたいです。」「ミカンを食べたいです。」
「どちらを食べますか」→「ミカンのほうを食べます。」

強いて言うならば、「が」は比較結果がより大きい、「を」は好みの選択、
と言えるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
比較結果と好みがヒントになりそうです。実際は動詞によって変わりますね。例えば、どちらが好きですか? この場合は、が しか取れません。(ミカンとリンゴとどちらが好きですか?⇒ミカンが好きです。)動詞により異なるのでしょうか。
こちらも 少し調べてみます。奥が深いですね。

お礼日時:2016/05/17 20:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q建築基準法施行令における傾斜路勾配の制限

別の質問で、家を新築する場合に車椅子用のスロープを付ける場合の勾配の目安を
お尋ねしたところ、建築基準法施行令に傾斜路勾配について下記の制限があることを
教えていただきました。

(階段に代わる傾斜路)
第26条 階段に代わる傾斜路は、次の各号に定めるところによらなければならない。
1.勾配は、8分の1をこえないこと。
2.表面は、粗面とし、又はすべりにくい材料で仕上げること。
(以下、省略します。)

つきましては、この条文の解釈について、もしご存知の方がおられたら、お教えください。
(1)屋外の傾斜路についても適用されるのでしょうか?
(2)他に階段がある場合も適用されるのでしょうか?
 (今回の場合、玄関へは別に階段があり、それとは別に道路から庭まで傾斜路を
  つけることを考えています。)

どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

(1)屋外の傾斜路についても適用されるのでしょうか?
適応されます。傾斜路は階段の代わりの昇降手段なので屋内外問いません。

(2)他に階段がある場合も適用されるのでしょうか?
人が使用しない「デザイン」としてのスロープならOKですが、それ以外は適用されます。
この場合の傾斜路は、階段が使用困難である人用の昇降手段ですので、他の階段の有無は関係ありません。
例えば、一つの建物に2つの階段がある場合、片方が条件を満たしていても、もう一方がダメならアウトになります。
傾斜路は「階段の代わり」なので、階段と傾斜路の組み合わせでも両方とも条件を満たす必要があります。

Q初めまして、日本語を勉強中、下記の日本語の意味を説明してください。

niko niko ni!Anata no hato ni nikoniko ni! egao wo todokeru yazawa nikoniko! niko nitte oboete rabu ni ko~
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%AB%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%AB%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%AB%E3%83%BC
どうやら、「ラブライブ」というアニメの中に出てくる、キャラクター、「矢澤にこ」の自己アピールのようですね。
http://dic.nicovideo.jp/a/%E7%9F%A2%E6%BE%A4%E3%81%AB%E3%81%93

Q住宅品確法の瑕疵(床の傾斜)について

少々長くなりますが、品確法に基づく紛争処理の参考となるべき技術的基準(告示1653号)の床の傾斜について教えて下さい。“3/1000未満の勾配(凹凸の少ない仕上げによる床の表面における(3m程度以上離れているものに限る)の間を結ぶ直線の水平面に対する角度をいう。)の傾斜”とありますが、この場合、3m未満の値についてはどう解釈すべきでしょうか?個人的には、3m未満の場合にはあくまでも切り離して考えるか若しくは参考程度に留めるという意味だと思うのですが…。できればこの部分について、具体的に解説しているHPや書籍の情報を教えて下さい。

Aベストアンサー

ninia96様
私は大工です、3/1000の勾配とは、3mで、9mmの高低さと解釈します。
私たち大工が、工事をする場合、現在はレーザーで、高さを見る為に、かなり
精度が良くなりましたが、其れでも、材料が木材の場合、後で曲がるし、3mm程の
違いは出ます。しかし、9mmの違いが出れば、其れは間違いです。
工事の手直しに成ります、3m未満のところで、9mmも違ったら、余計問題です。
其れは、工事のやり直しを要求してください。
瑕疵の場所にもよりますが、相手側と穏やかに、話あわれたら、案外解決するのではと、思います。
短い場所であっても、高低さ5mm以上あった場合は具体的に場所と状態が分かった時点で、考えさせて下さい。
円満に早期解決を祈ります。

Q【日本語】新年と本年どちらが正しいですか?明けましておめでとうございます新年もよろしくお願い致

【日本語】新年と本年どちらが正しいですか?

明けましておめでとうございます
新年もよろしくお願い致します

明けましておめでとうございます
本年もよろしくお願い致します

Aベストアンサー

どちらが正しい? 使う場面によります。

新年=新しい年、正月で新たに明けた年。
本年=今年。

「新年が明けたので、おめでたい。本年(=今年)もよろしく。」

Q後入先出法と先入後出法は同じ意味ですか?

先入後出法なんて聞いたことはありませんが
後入先出法と先入後出法は
意味としては同じでしょうか?

Aベストアンサー

会計用語としては使っていなさそうですが、技術分野では使いますよ。
そして同義であることが普通です。
キューとかスタック、FILO/LIFOの用語を検索すると出てくるはずです。
ここが会計のカテゴリなので、参考までに。

ところで、会計上の後入先出法は期別なのか都度なのか、あるいはもっと
別の期間区切りかで、その求める値が変わってきますから、これはしっか
り区別しないといけません。

Q【日本語】心年不空過ってどういう意味ですか? 日本語?中国語? しんねんふくうか?

【日本語】心年不空過ってどういう意味ですか?

日本語?中国語?

しんねんふくうか?

Aベストアンサー

お経の中に出てきます。
読み方は「しんねんふくうか」でOK。

「我為汝略説 聞名及見身 心念不空過 能滅諸有苦」と言う一説で、「心念不空過」だけでは意味をなしません。

読み下しは、以下。

われ汝の為に略して説かん
名を聞き及び身を見て
心に念じて空しく過さざれば
能く諸有苦を滅せん

意味は以下の様な感じ。

私はあなたのために、簡単に説明します。
仏様の名前を聞いて、仏様のお姿を見て。
それを心に念じて、忘れることなく過ごせば、
いろいろある苦痛を、無くすことが出来ますヨ。

Q中国語の「擠吹法」などの意味

中国語の次の意味を教えてください。

「擠吹法」――「injection」という意味でしょうか?

もしそうだとすると
「擠拉吹法」はどういう意味でしょうか?

また、これに多少関連すると思われますが、
「供擠膜」はどういう意味でしょうか?

Aベストアンサー

「擠吹法」は『押出成形方法』ではないでしょうか?
補足されてるキーワードで日本語・中国語双方のサイトで検索し、両方のサイトを見比べてそう思いました。

各々の漢字の意味は以下の通りです。
ESMEさんがご存知の日本語の専門用語で、何か思いつくものはありますか?
「擠」→押し出す
「拉」→引く、引っ張る
「供」→供給する、提供する
「膜」→フィルム、膜、皮

私はプラスチック加工はおろか技術文書に関する知識は全くありません。
的外れでしたらすみません。

Q【日本語】「初めに勝つは四十の勝ちなり」ってどういう意味ですか? 初めに勝ったら40とか無意味な数字

【日本語】「初めに勝つは四十の勝ちなり」ってどういう意味ですか?

初めに勝ったら40とか無意味な数字で勝ちは勝ちでは?

Aベストアンサー

始終、でしょう。from start to end

Q生活保護法第29条の2(行政手続法の適用除外)の意味がよくわかりません。またカッコ内の第12及び第1

生活保護法第29条の2(行政手続法の適用除外)の意味がよくわかりません。またカッコ内の第12及び第14を除くというのはどういう意味でしょうか?

Aベストアンサー

行政手続法第3章には、行政処分をするには処分基準を定めなさい(12条)、不利益な行政処分をするときは理由を示しなさい(14条)のほかに、
不利益な行政処分をする前に本人の意見を聞く「聴聞」という手続をしなさい、と規定されています。

行政手続法は、行政の一般ルールなので、個別の法律にもとづいて役所が行う様々な行政処分にこのルールが適用されます。

さて、生活保護法4章に規定されている行政処分には、たとえば生活保護の停止・廃止(26条)のように受給者にとって不利益な処分があります。
本来なら、行政手続法のルールが適用され、聴聞の手続をしなければなりません。

しかし、生活保護の停止をする前に、役所は調査や指導を通じて受給者とコミュニケーションをとって意見も十分聞いている『はず』なので、今更あらためて聴聞をやらなくてもいいよ、という趣旨で

『生活保護法4章に規定されている行政処分については、行政手続法第3章の一般ルールは適用しませんよ。
 ただし、12条、14条は聴聞と関係ないルールなので適用しますよ』

と決めているのが生活保護法29条の2です。
(もちろん、十分な調査や指導抜きでいきなり生活保護の停止・廃止をすれば、違法不当な行政処分とされることがあります)

行政手続法第3章には、行政処分をするには処分基準を定めなさい(12条)、不利益な行政処分をするときは理由を示しなさい(14条)のほかに、
不利益な行政処分をする前に本人の意見を聞く「聴聞」という手続をしなさい、と規定されています。

行政手続法は、行政の一般ルールなので、個別の法律にもとづいて役所が行う様々な行政処分にこのルールが適用されます。

さて、生活保護法4章に規定されている行政処分には、たとえば生活保護の停止・廃止(26条)のように受給者にとって不利益な処分があ...続きを読む

Q正しいのは?日本語言葉遣い「こちらから連絡致します」「こちらからご連絡致します」

こんにちは。
どちらが正しいのか教えてください。
シチュエーション;会社にて。お客様から問合せの電話があったが、担当者不在なので、こちらから後ほどお電話をさせて頂くとき。

a;「こちらから『連絡』致します」
b;「こちらから『ご連絡』致します」

以前東証一部の企業に勤務していたとき、そこの部長から、
「こっちからお客様に『ご連絡します』というのは日本語としておかしい。「ご」は自分たちの行為にはつけない。『連絡します』が正しい。お客様が弊社に『ご連絡』する、というのであれば正しい使い方だ」といわれました。

しかし、いろいろな会社の人が、「こちらからご連絡させて頂きます」といっていることに気づきました。

いったいどちらが正しいのでしょうか?

※※ちなみに、先日、「もうご挨拶は済ませましたっけ」と取引先の会社の人がいわれていたことも、ひっかかりました。自分の行為をいうのだから、「もうご挨拶…」ではなく、「もう挨拶…」なのではないか、と。

Aベストアンサー

>どっちが正しいのか…

はっきりしてます。部長さんは完全に間違ってます。

>そんなこと、本当はどうでもいいのかもしれませんね…

どうでもいいことではありません。敬語でしくじるのは社会人として常に恥であり失点です。

>間違った言葉遣いが、主流となれば、やがてそれが正しくなる…

それはまあそうです。でもすべての誤用が多数派にならないのは自明でしょうし、それはなぜか、考えてごらんになってはいかがですか。

>私の部長は、そんなに年をとってもないし若くもないのですが、ちょうど、「連絡」と「ご連絡」が世代交代する前の段階で、正しい言葉遣いを認識されたのかもしれませんね。

違います。「ご連絡」がいかんなどということは絶対にありません。ここで「ご」を付けてはいけない、などという感じ方が広く生じつつあるなどということは決してありません。首を賭けてもよろしい。部長さんが単にアホなのです。「ご案内申し上げます」とか「ご招待いたします」とか、耳に馴染みきった表現じゃありませんか? こういうのが想起されない頭脳というのがどういうものか、まことに妙なものが地上には存在すると言うほかありません。それに辞書で「ご」をひけば「行為の及ぶ他人を敬って、自分の行為をへりくだって言う(大辞林第二版)」とかなんとか、必ず記載がありますよ。

ついでに言うと「~させていただきます」が敬語として間違っているなどということは絶対にありません。同じ言い回しを連発するのはなんであれ聞き苦しいというだけのことです。「冥福を祈る」が誤用だというのも初耳です。この単純な二語の結びつきがどうして間違いなのか見当もつかない。よろしければ教えていただけませんか#1さん。

それから「ご丁寧」がやばそうに感ぜられるのは皮肉(反語)で極めて頻繁に使われるからです。やばいと言えばやばいけれども、本来はいたってまともな言い方です。

>どっちが正しいのか…

はっきりしてます。部長さんは完全に間違ってます。

>そんなこと、本当はどうでもいいのかもしれませんね…

どうでもいいことではありません。敬語でしくじるのは社会人として常に恥であり失点です。

>間違った言葉遣いが、主流となれば、やがてそれが正しくなる…

それはまあそうです。でもすべての誤用が多数派にならないのは自明でしょうし、それはなぜか、考えてごらんになってはいかがですか。

>私の部長は、そんなに年をとってもないし若くもないのですが、ちょう...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報