アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

TITRE: Vous n'allez pas me croire !

Mettez-vous par petits groupes.

L'un d'entre vous a été témoin d'un événement extraordinaire.
Les uns le croient et demandent des précisions, les autres mettent sa parole en doute.

1. 上記フランス語の和訳をお願いします。
2.Les uns le croient et demandent des précisionsの中の le は何を指しているのでしょうか?又は、何の役割をしているのでしょうか?

A 回答 (1件)

タイトル:信じられないだろうけど!



小さいグループに分かれて下さい。

皆さんの一人が信じられないようなできごとを目撃しました(できごとの目撃者でした)。
グループの何人かはそれを(le:信じられないようなできごと)信じて、詳しいことを尋ねます。
他の人たちはその人の言葉を疑います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/08/19 18:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!