dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Qu'est-ce que ce phénomène favorise en Espagne ?

1.上記フランス語の和訳をお願いします。
2.主語と動詞と目的語を教えて下さい。

3.もし主語がQu' で、動詞がfavoriseで、その目的語が ce phénomèneなら、倒置が行われているのでしょうか? もしそうなら、何故倒置が行われているのでしょうか?
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

Qu'est-ce que


これは直接目的語か属詞の形。
主語なら、Qu'est-ce qui になる。
したがって、ここでは「なにを」

主語は当然、ce phénomène。

主語:ce phénomène この現象は
目的語:Qu'est-ce que 何を
動詞:favorise 助長する、~に有利に働く、~に幸いする


文脈が分からないので直訳しておくと
「スペインではこの現象は何を助長しますか?」
「スペインではこの現象は何に有利に働いていますか?」
「この現象のおかげを被ったのは何ですか?」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/08/31 13:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!