重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

It was partly because of consciousness of her aristocratic heritage that she remained alone in that massive house.

という上記の英文を

そんなとてもなく大きな家に一人だけで残った理由の一端は、彼女が親から譲り受けた貴族としての意識でした。

と日本語訳した場合、正しいですか?

A 回答 (1件)

大丈夫。

正しいです。

典型的な It that 構文です。

it is because of A that B

B であるのは A という理由による。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/14 15:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!