電子書籍の厳選無料作品が豊富!

(続き、1回目)En Allemagne, on parle beaucoup des énergies renouvelables: l'énergie solaire et l'énergie éolienne.
L'énergie solaire en particulier. Les habitants, qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'état. Et l'état leur donne une participation, je crois, de 100 euros par mètre carré et ensuite l'habitant peut produire sa propre energie qu'il peut vendre à l'état. Mes parents ont installé un système, on appelle ça photovoltaïque sur leur toit.
Je crois qu'ils touchent environ 8 centimes par kilowatt, ce qui n'est pas beaucoup et vu le fait qu'il ne fait jamais beau en Allemagne, mais c'est déjà bien.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'énergie éolienne est aussi très présente en Allemagne, je crois que c'est le deuxième pays en Europe après les Etats-Unis au niveau de la quantité des parcs éoliens. C'est vrai que quand on traverse l'Allemagne, on les voit partout. C'est une très bonne alternative.
On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté. En Allemagne, l'essence est beaucoup plus chère que dans beaucoup de pays d'Europe. On a depuis quelque temps une taxe écologique de 15% qui a baissé légèrement l'utilisation de la voiture. Mais ce qui est bien en Allemagne, c'est que les villes sont pensées pour les vélos. Tout le monde a son vélo et il y a des pistes cyclables partout.

点線から最後までの和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

L'énergie éolienne est aussi très présente en Allemagne,


風力発電もドイツでもとても多くて、
je crois que c'est le deuxième pays en Europe après les Etats-Unis au niveau de la quantité des parcs éoliens.
集合型風力発電所(ウィンドファーム)の数で言えば、ヨーロッパで二番目で、アメリカに次ぐはずだ。
(何でアメリカに次いで、ヨーロッパで二番目なのか、分からない。いつからアメリカはヨーロッパになったのか?
たぶん、「世界で二番目」のつもりだったんだろうけど。
それとも、「アメリカに次ぐ、ヨーロッパにある二番の国」? 構文上、この解釈も可能だが)


C'est vrai que quand on traverse l'Allemagne, on les voit partout.
確かに、ドイツを横断すると、至る所で目にする。

C'est une très bonne alternative.
とてもよい代替エネルギーだ。

On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence,
ガソリンやガソリン価格もよく話題になるし、
c'est un sujet très discuté.
議論も盛んだ。

En Allemagne, l'essence est beaucoup plus chère que dans beaucoup de pays d'Europe.
ドイツでは、ガソリンはヨーロッパの他の国よりもずっと高い。

On a depuis quelque temps une taxe écologique de 15%
しばらく前から15%のエコロジー税がかかっていて、
qui a baissé légèrement l'utilisation de la voiture.
おかげで、車の利用が少し減った。

Mais ce qui est bien en Allemagne,
でも、ドイツでいいのは
c'est que les villes sont pensées pour les vélos.
街が自転車のことを考えて作られているところだ。
(街が自転車のために考えられている)

Tout le monde a son vélo et il y a des pistes cyclables partout.
誰もが自分の自転車を持っていて、自転車専用道があちこちにある。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
”それとも、「アメリカに次ぐ、ヨーロッパにある二番の国」? 構文上、この解釈も可能だが)” この解釈は自分では思いつくことが出来ず、混乱しておりました。ありがとうございました。

お礼日時:2016/11/11 17:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!