【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集

英語で文章を伝えたいです。

この英文で、
意味は伝わるでしょうか?

間違いや、
この表現の方が良い。
などがありましたら、
是非教えてください。

よろしくお願いします。

@

Take a break.
but come back again.
The important thing is not to give up.

休んでも良いよ。
でも、また戻ってきて。
大切なのは、諦めないことだよ。

A 回答 (2件)

素晴らしいです。

美しいです。とりたてて東洋的だとも思いません。正直、古今東西老若男女でよくある考え方ですよね。でも素敵です。強いて申せば、そのレイアウトならbutもButにしましょう。また、私ならThe important thing is to not give up.と書きますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

自信+参考になります。

よろしければ、
また是非、
よろしくお願いします。

お礼日時:2016/11/25 06:20

とても東洋的な道徳感だってわかって言ってるならいいんじゃない

    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2016/11/25 06:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!