プロが教えるわが家の防犯対策術!

理由を"because"なしに説明しちゃった後にぷつんと会話が途切れるのが物足りず、
とっさに「だからだと思うよ~」といえるフレーズありますか?

また、なにか納得のいくことを聞いて「あ~だからか!」と言えるとっさのフレーズも何かありますか?
大昔ネット上で「that explains it.」とか言われたような、それって「だからか。」として使って変ですか?

A 回答 (4件)

>「だからだと思うよ~」といえるフレーズ


I think so/I suppose so/I guess so
など最後に足せばOK

>「あ~だからか!」と言えるとっさのフレーズ
Ah, that's why! (AhはなくてもOK)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

さっき悩んだ会話の返しに一番合ってると思ったのでベストアンサーに選びました!
そっか、becauseだwhyだ言わず、so使えばいいですね!ネイティブっぽい!笑
ありがとう~!

合図地、もっと語彙増やさねば。
今朝学んだ英語は"sounds like a plan"でした、
夜ご飯にお誘いしただけなのにて急にこう言われ「まるで何か企んでるようだ」
って言われたのかと思いました!笑

あー英語っておもしょーい!頑張りまーす!

お礼日時:2016/12/08 16:04

(1) だからだと思う。


  I think that's why. あるいは単に That's why.

(2) あーだからか。
  That explains it. または So that's why.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!英語話してると何が難しいって自分は合図地なんですよね~、
日本語でさえ自分は合図地が多い方だと思います。
「へ-!」「そっか!」「まじか!」「うんうん!」、日本語いっぱいあるのに英語少ない気がします
「ふーん!」とかもう英語でも使っちゃってるし!

お礼日時:2016/12/08 16:04

「〜だからだと思う」をいう場合に私は「多分〇〇と思うんだけど」というニュアンスで Maybe 〇〇, Ithink. Maybe○○, I guess.って言ってますね。

あと、理由を説明するときはbecause よりThtat's why をよく使います。
http://miffyxoxo.blogspot.jp/2015/05/thats-why-t …

「あ〜だからか!」は Aha とか I see ですね。その後に It makes sense!(なるほどね〜) とかつけます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます~!
I guess 使わなきゃだな...、どうも日本人が使ってると鼻につくというか笑
でも相手は外国人だしいいのか、勇気出してつかってみます。
Ahaもだ、慣れないと言ってる自分にくすぐったい気持ちになる、こんなこと言ってたら上達もしませんよネ、使おっと。

お礼日時:2016/12/08 16:04

「だからだと思うよ~」

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …

あ~だからか! Yes.I see!http://hapaeikaiwa.com/2013/03/15/%E3%80%8C%E3%8 …

「that explains it.」の件は、仰るとおりOK。
http://allankenglish.blogspot.jp/2009/10/no-500- …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。感謝です。

最初の質問ですが、「だからだと思うよ。」ということなのですが、接続詞なのに That is because. ピリオドで終了していいのでしょうか。

う~、もっと回答くると思いました、残念。
もっとネイティブじみた返しをご存知のかたいませんでしょうか~!

お礼日時:2016/12/08 13:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!