プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Hi nativeというサイトで以下の英文を見かけました。
以前回答でto原型の意見もこのサイトにありました。そこで見つけた英文なのですが、
a) I'm glad to have received your email.

b) I'm glad to receive your email.

「You should use sentence b.

"Recieve mail" is a past action which has a present result or significance: I'm glad because of that. That's why you should use Present Perfect. 」
質問者がaか bどちらを使うべきかとの質問に、「」で答えているのですが、矛盾していませんでしょうか?回答者はYou should use sentence bというべきではないのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
補足
But if the sentence was "I'm glas to receive your emails", then you'd understand 'I'm glad to keep receiving emails from you". Right?
と質問者が聞き返すのですが、keep ecivingとはどう訳せばよいのでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    to keep receiving emails from youは「あなたからのメールを受け取っている(届いていいる)との意味でよろしいでしょうか?keep doingが少し整理できていないので。
    申し訳ありません。

      補足日時:2017/01/01 22:51

A 回答 (4件)

ここの国語カテ(今は日本語カテか)で外国人が日本語の質問をしばしばしています。


それへの回答と同じようなものです。

とにかく、この問題はあまり深入りしない方がいいです。

be glad/happy to do で「~してうれしい」
これで問題なく正しい、
そうやって中高でみんな習ってきたんだから。
(中には、日本で習っていることで間違ってきたことがいくつもあったんでしょうが)

to have 過去分詞にすることも現実多いけど、
その違いが大きな問題ではありません。

もっとたくさん勉強しないといけないことがあると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

心強い回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/01/02 01:49

回答者の回答自体に矛盾があることへのご質問ではないのですか?


つまり、bを使いなさい、と言っているのに、`That's why you should use Present Perfect.' とあり、つまり現在完了形を使うべき、と言っています。そこが矛盾していますよね?
keep receiving ですが、
訳には敢えて出さなくてもいいのではないですか?bの文を使ったときは、
I'm glad to keep receiving your e-mail.の意味ですよね?と質問者が聞き返しているので、「あなたからeメールをもらえてうれしいです。」でよい、ということだと思います。
真偽の程は別として、ここでの回答者、質問者のやり取りに従うと、ということですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご指摘の通りです。回答ありがとうございました!

お礼日時:2017/01/02 01:45

keep receiving ... というのは習慣的にメールをもらっている、


という意味合いで「もらっている、もらい続けている」という感じであり、
「受け取っている」ということではないです。

結局、どういう場面で be glad to を使うか、
あと、どんな動詞が続くかにもよります。

be glad to は感情の原因と説明してきましたが、
ある意味同時です。

だから、I'm glad to hear ...
聞いた瞬間に「聞いてうれしい」です。

でも、receive e-mails のような場合はそういう瞬間とはなりにくいので、to receive だと、keep receiving「習慣的にもらい続けている」というふうに感じるのでしょう。

一方、to have received にすると、今回、受け取った、
受け取っている、それがうれしい。
    • good
    • 1

ちょっとパターンは違いますが、


動名詞でも同じように、having 過去分詞で完了形の動名詞
「~したこと」と習います。

一方、remember to do に対して、remember doing で
「~したことを覚えている」と習います。

remember は動詞の意味的に動名詞にするだけで
自然と「~したことを覚えている」になるのです。

でも、remember having done としても同じような意味です。

今回も同じで、be glad to は感情の原因として
to do で「~してうれしい」なんです。

でも、to have done にしても同じようなもの。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!