私たちが英語を読む場合、普通 日本語に訳しながら読むことが多いかと思います。
この方法で、スピードは落ちるものの 文学でも ジャーナリズムでも 学術書でも ほとんど対応できると思います。でも、いつまでも その方法に頼っていては 脳内思考回路が英語になりませんよね。
そして、 脳内思考回路が英語になっていないと難しいもの1つに 英語をベースに新しい外国語を学習することが挙げられると思います。つまり、フランス語やスペイン語などを 英語の訳と説明の付いた教材を使うことです。英語がある程度読めても この方法は脳内思考回路が英語になっていない限り 遅かれ早かれ頓挫せざるを得ないと思います。
そこで質問です。脳内思考回路を英語にするには どうしたらいいでしょうか?
とりわけ、 英語をベースに新しい外国語を学習することを視野に入れて考えようと思います。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
私の妻は英語ネイティヴです。
日本人が英語を翻訳として解読していくやり方は、伝統的なもので過去の私もその通りでした。確かに語順が異なるので難しくはありますが、これは母語日本語でも同じです。
日本人でも口下手の人がいます。 話すことをじょうすに組み立てられない人がいますが、じゃ、その人の思考が貧弱ということにはなりません。 また世の中には、口下手でも、類稀なる文学作品を書いた人は多くいます。
モノリンガルにはわかりにくいと思いますが、モノリンガルでも、心に思い描いたことは完成度の高い日本語ではありません。 美しい景色を見て、美しい花を見て、美しい女性を見て、それが文学的な言葉として思い浮かぶことはなく、その時の風景またはイメージをそのまま心に感じていて、のちに、それを無理に言葉にしているはずです。だから、感じたことがらは言葉ではかなり表現が難しいというか、現実は言葉で感覚は表現できませんよね。
外国語もこれに同じで、単なるそのイメージを日本語語彙と日本語文法で話すか、英語語彙と英語文法で話すかの違いです。 また、これは何度も鍛錬練習して自動化されるモノです。私も英語で話している時は、日本語と同じで全然英語を意識していないし、また翻訳もしていません。英語は英語のまま理解し、記憶はなぜか日本語になっています。 このあたりは、比重を占める言語が何かにより、英語圏に住んでいれば、そちらの方が能率が良いので英語で記憶しているようですが、日本に住んでいると、英語の会話も、記憶はなぜか日本語です。 これは脳が能率のよい方向に自然にしているのだと思います。
さて少し外れましたが、英語は慣れればそんなに難しい言葉ではありません。 スペルが難しいぐらいで、ヨーロッパの言語では、偶然にもかなり簡単な言葉です。
その上で、やはり言葉は使わない限りは、じぶんのモノとはなりません。 簡単な例でいうと、this is a pen. i love you. see you again. これらなど、英語をモノにしていない日本人ても、訳さないはずです。 訳さなくても理解できるからです。これが極度に自動化されたのが、外国語としての英語が話せて聞ける人たちです。
昨晩、妻が、子供にオンラインで英語を教えていましたが、こちらのカメラが生徒側に写っていなく、この状態では幼い子供に英語は教えられないと、相手の日本人英語教師に妻が言っていましたが、彼女は、妻の英語が聞き取れていなく、見当はずれの返事をしていました。 「生徒側で、こちらのカメラ映像が見えないので教えることができない。 パソコンの操作がまずいと思うので、そちらで生徒のパソコンの不具合を修正して欲しいと」言っているのですが、英語教師でも、ネイティヴが話す英語が聞き取れないのは、極めて一般的です。 特に綺麗な英語を話す人は、妻も「英語が聞き取れる」と判断して、そのつもりで話していても、現実は、聞き取れていない先生が多いです。
こればかりは、英語放送をたくさん聞いて、また自分自身でも英語で話すような訓練を絶えず続けない限りはむりです。
単に日本人は本物の英語に常日頃触れていないし、そういう機会もほとんどないのが英語教育を悪くしているげんいんだし、翻訳解読という過程を常に置いているのも、進歩しない原因です。
英語で考えて英語で聞いて、英語で話すことは、そういう訓練を毎日絶え間なく続けていない限り難しいと思います。 ただ慣れれば、英語圏の放送はほとんど聞き取れ意味も日本語と同じようにわかるようになります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報