1.
African elephants will stop before the carcass of one of their own and reach out to touch the body with their trunks.
この英文ですが、特にreach out to touchらへんがわからないです。日本語訳をお願いします。
2.
They are the more sophisticated cognitive and linguistic abilities that allow us to anticipate, reflect on and ascribe some form of higher meaning to death.
この文のanticipate や reflect onの目的語は何でしょうか?deathでしょうか?
some form ofはどのように訳出すればよいでしょうか?この文の日本語訳をお願いします。
また2の、that allow us...の部分ですが、どのように訳出すればきれいな日本語になりますか?我々が予測...できるようにする能力、と訳すと拙いような気がします。こういう場合は前から訳して、例えば、認知および言語能力、そしてそれによって我々は予測...という風に意訳してもよいのでしょうか?
以上よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
① reach out は普通『手を差し伸べる』でreach out to touch は『手を差し伸べ触る』ですが、この場合は象なので手というわけにはいかず鼻です。
『アフリカ象は自分達の仲間の死骸の前で立ち止まり、そして鼻を伸ばしてその死骸にさわろうとするのである』
② anticipate や reflect onの目的語はdeathです。some form of は分かり易く『ある形の』とすれば良いと思います。 that allow us...の部分は長いので、訳文でこれを先に訳し前の部分を後にもってくると、どうしても不自然になります。貴方が言われるように前から順に訳した方が読みやすい日本語になります。
『それらはより高度な認知および言語能力であり、それらにより我々は死を予測し、熟考し、そして何かしらの形の高度な意味を死に帰することができる』
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
a space rock that circles the...
-
英文の訳をお願いします
-
Consolidated Edison の意味。
-
どなたか日本語訳をお願いします。
-
シンデレラ 翻訳
-
i wiil have read the book thr...
-
グレンミラー楽団「星へのきざ...
-
Why you blushing you must be ...
-
かなりハイレベルの英語です。
-
翻訳してください
-
web翻訳でGoogle以外で一番正確...
-
Be My Baby
-
vから始まる鳥
-
iPhoneの便利な翻訳ブラウザ
-
He will be a doctor. は日本語...
-
DeepL 翻訳を使っているのです...
-
英語教科書 和訳サイト
-
DisneySeaのレジェンドオブミシ...
-
to beがなくても大丈夫ですか?...
-
「見てくれてありがとう」を英...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"You are kindly requested to ...
-
意味を教えてください。
-
The Road from Colonus(E.M.FO...
-
You are not ready yet.
-
Do mind your stepの日本語訳お...
-
DEPRECATEDの日本語風の読みを...
-
「A++、A+++」の読み方
-
have not been able to 〜 の短...
-
Someone being served in a sho...
-
Caregiving responsibilities c...
-
日本語訳を教えて頂きたいです...
-
日本語訳お願いします It is al...
-
日本語訳お願いします! ①My ge...
-
ロミオとジュリエットのなかの...
-
i wiil have read the book thr...
-
it is advised that...
-
Who Am I の日本語訳は?
-
TOEIC公式問題集5に掲載の英文...
-
どなたか日本語訳をお願いします。
-
日本語訳をお願いします。 Let'...
おすすめ情報