No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Consolidated Edisonとは、アメリカの法人 Consolidated Edison Company of New York の略称です。
固有名詞ですので無理に訳す必要はありません。Microsoftを「微少で柔らかい」と訳さず、「マイクロソフト」「マイクロソフト社」「Microsoft」「Microsoft社」などと訳すように、そのまま「コンソリデイテッド・エジソン」「コンソリデイテッド・エジソン社」「Consolidated Edison」「Consolidated Edison社」などと訳すのが良いでしょう。
参考URL:http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Consol …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係詞whereについて教えてください! we visited the city. thomas e 3 2022/06/07 22:47
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 My hometown is Uji. Uji is in the south of Kyoto. 5 2022/04/13 20:00
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 日本語訳と意味を教えて下さい。 1 2023/06/22 10:54
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
You are not ready yet.
-
意味を教えてください。
-
"You are kindly requested to ...
-
日本語訳お願いします It is al...
-
Who Am I の日本語訳は?
-
Be My Baby
-
経営企画室を訳すと?
-
iPhoneの便利な翻訳ブラウザ
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
vから始まる鳥
-
( )you live long and die happ...
-
位相余裕と位相余有について
-
高校教科書の和訳が無い!
-
メインストリーム2の和訳が載っ...
-
和訳してください Do you have ...
-
作曲用プラグイン会社で製品(ソ...
-
He will be a doctor. は日本語...
-
フィリピンの友達が日本に旅行...
-
提示文のフルセンテンスについて
-
DeepL 翻訳を使っているのです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"You are kindly requested to ...
-
意味を教えてください。
-
The Road from Colonus(E.M.FO...
-
You are not ready yet.
-
Do mind your stepの日本語訳お...
-
DEPRECATEDの日本語風の読みを...
-
「A++、A+++」の読み方
-
have not been able to 〜 の短...
-
Someone being served in a sho...
-
Caregiving responsibilities c...
-
日本語訳を教えて頂きたいです...
-
日本語訳お願いします It is al...
-
ロミオとジュリエットのなかの...
-
日本語訳お願いします! ①My ge...
-
i wiil have read the book thr...
-
it is advised that...
-
Who Am I の日本語訳は?
-
TOEIC公式問題集5に掲載の英文...
-
英文の訳をお願いします
-
"grafting modification"の訳に...
おすすめ情報