プロが教えるわが家の防犯対策術!

商店街で、期間限定の喫茶店をします。
店の名前を考えているのですが、『一歩一歩』『少しずつ』『だんだんと』英語で言う『step by step』のような言葉を外国語でなんと言うか教えてください。

読み方やニュアンスも教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

イタリア語では「少しずつ」と「一歩ずつ(一歩一歩)」では明確に違う言い回し、言葉があります。


音楽用語の少しずつpoco a pocoではありません。

一歩ずつ・一歩一歩ならば
Passo a passo
パッソ ア パッソ
です。ニュアンスも日本語で言う「一歩ずつ、一歩一歩」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
一歩ずつ歩むイメージなので、passo a passoが近いようですね。
参考になります。ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/19 00:41

うーんせっかくなので、尋ねて付ける言葉より


自分がわかる言葉のほうが良さそうな気もしますが。お客さんにも伝わりますし
一歩堂みたいな…。

とりあえずまず思いついたのは
poco a poco ポコアポコ。 
語源はイタリア語で音楽用語なのでわかる人は分かると思います
英語でいえばlittle by little。

同じ語を使ったスペイン語のことわざもあります

あとはフランス語あたりで
petit a petit  プティタプティ
本当は仏語のアルファベット表記だとちょっと違うのですが
機種依存なので…。

英語だとone by oneとかも

ただニュアンス的に、どの言葉も一つ一つ、とか少しずつという意味しかないので
プラスの意味にするには、他の語を付けないと
本当にそれだけの意味にもなりそうですが…

poco a poco はお店の名前やサイトの名前でも
好んで使われていますから
伝わりやすいかなーと思います。
petit a petit もお店の名前なんかでありますけどね。
たぶん同じようなことを考えてつけられたのではと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど、そう言われればそんなような気もしてきました。
期日がせまってきて、焦っていました。
よく考えてみます。
ありがとうございました!!

お礼日時:2017/02/15 08:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!