プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英会話の授業で「so far」を読んだところ、外国人講師から「あなたのfarはfurに聞こえる」と指摘を受けました。その後、講師と何度かこの二つの違いを練習したのですが、最後まで講師からは「furに聞こえる」と言われてしまいました。講師によると、舌の使い方が違うらしいのですが、どう違うのかまでは理解が出来ませんでした。

この二つ単語の発音のコツを教えてください。

A 回答 (5件)

日本語の「あー」が、ほぼ、Farの「a:」です。


口をおきくあけ、舌を下げる日本語の「あ」です。
多分、Fの音でした唇をかむので、そのまま口が開かず、舌が中間点になっていると思います。
口を開けることを意識してください。

Furは、歯をかみ合わせて、舌を上げるとこの音になります。
はっきりと発音せず、Fの口と舌の位置から、「あ」と「お」の中間のあいまいな音を出します。
むつかしければ、歯をかみ合わせて「あ」と言えば通じます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

たしかに、Fを発音した後なので、口が半開きの状態になりがちですね!そのためfurに聞こえてしまったのかもしれません。口を大きく開けることを意識してみようと思います。

お礼日時:2017/03/13 11:13

er


ir
ur
以上は一緒の発音

"ar" は英語らしくと頑張ろうとしないでそのまま日本語の「あー」と発音したほうが近いです。

たとえば "party" これをアメリカ英語で発音しようとするならば日本語で「ぱーりー」と言うほうが下手に英語を意識して読むより伝わったりします。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

日本語の「あー 」の発音であれば、出来そうな気がしてきました。アドバイス、ありがとうございます。

お礼日時:2017/03/13 11:19

日本で育った日本人が、どんなに頑張っても、50年アメリカに住もうが、ネーチャと同じ発音などできません。

自分の耳で聞き取れないこと、発音しようとおもっても、できっこないです。

相手が聞いて発音でたらめでも、理解してあげようとする気持ちを起こさせる雰囲気を作るのが、海外でも問題なく住める条件です。

海外で、日本語が問題なくでき、ネーチャと同じように話せる人なんか、あったことなしです。大阪弁英語もおれば、九州弁英語で伝えさせています。ネーチャと同じように話せる人は、今度は日本語発音が、かなりお粗末になっています。

そげな小さなつまらんことのコツなど気にしない、気にしない。要は相手の言ってることが理解できて、自分の言いたいことを発音もめちゃくちゃ、文法もめちゃくちゃでも、通じさせればいいんです。

海外生活50年を超し、50ヵ国以上の国で暮らしている爺さん意見です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、たしかに雰囲気作りも大事かもしれませんね。
ただ、私の発音はまだまだ真の英語からは遠すぎるので、できる限り海外の人に通じる発音を習得できればと考えています。
ありがとうございました!

お礼日時:2017/03/13 11:17

ふつうに「ドレミファ」の「ファ」を長めに言えばいいだけなんですけど(と、「ドレミの歌」でも教えています)。

soにつられて、口を縦に開けられないでいらっしゃるのかな。「so far」なら「ソファ」を長めに言うだけなんですけどね。「ソーファー」です。Rは発音しなくてもいいですよ。イギリスではこの場合、Rを発音しません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすいたとえをありがとうございます!
rは発音しなくてもいいんですね。参考にさせていただきます。

お礼日時:2017/03/13 11:14

Far = fάɚ(米国英語) fάː(英国英語)


Fur = fˈɚː(米国英語) fˈəː(英国英語)



恰好の動画がありますので、そちらで。前者は口を大きく開ける。後者は閉じ気味で。音的には前者は抜ける感じ。後者は籠った感じ。

慣れるしかないですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

映像を教えてくださってわかりやすかったです!
日本語にはない発音の違いなのでなかなか難しいですね。練習してみます!

お礼日時:2017/03/13 11:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!