![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
pullという動詞は、次のような自動詞としての用法があります。
[SVC]〈物が〉引っ張られて…になる∥
Tissue ~s apart easily. ティッシュペーパーは引っ張ると簡単に破れる
The door ~s open [shut]. その戸は引いて開く[閉まる]. (ジーニアス英和大辞典より)
「引っ張られて・・・になる」というように受身的な意味で使われていますが、なぜこうなるのかわかりません。「... is pulled to ...」の方が文法的にはわかりやすいと思うのですが・・・
こういった用法を使いこなすにはどうしたらいいでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
たとえば
The door opens ... という自動詞
「ドアが開く」は自然に感じると思います。
これにしても、自動ドア的に響くかもしれませんが、
誰かが開けるのを door を主語にして書いたにすぎません。
The store opens at ten. こういう英語ならよりわかりやすいでしょう。
「開く(あく)」は日本語で自動詞でよくても、
多くの場合、受身で訳すのが日本語で自然というだけのことです。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9742607.html
ここで質問になっている play(ing) にしても、
music を主語とした自動詞ですが、受身的に考えた方が日本語ではわかりやすいのでしょう。
This book sells well.
この本はよく売れる。
これも有名ですが、
受身の be sold は、by ~が明記されていなくても、
補って考えることは可能です。
しかし、こういう自動詞による受身的表現は by ~は考えてはいけないものです。
行為者を考えた時点で、それは受身で書くか、行為者を主語にして能動態で書くべきなのです。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/5188941.html
ここでも、
>ケーブルは何かの原因でゆすられているわけです。ケーブル自体が振動して訳ではありません。
などという回答がされていますが、
それでも、cable の方を主語にして「揺れる」と自動詞で表現できます。
地面が揺れる
家が揺れる
これも自動詞 shake でいいのです。
モノを主語にして、受身的意味で能動態で表現するという発想が英語にも日本語にもあるわけですね。
辞書の中の「自動詞として~されるという意味がある」いった説明を読んで混乱してしまいました。
とても参考になりました。有難うございました。
それにしても言葉というのは奥が深いですね!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 「to不定詞」の形容詞的用法で修飾される名詞が意味上の主語になるか目的語になるのかの判断方法について 1 2023/04/17 09:55
- 英語 提示文の"all"の意味等について 2 2023/04/06 10:33
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 英語 One technique that may be used is to have the surg 1 2023/03/05 20:43
- 英語 The Piezosurgery® technique has seen widespread us 1 2023/03/08 12:58
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
leave と leave fromについて
-
他動詞と自動詞の一番いい見分...
-
「鍛わる」は方言?間違えて略...
-
focus on と be focused on
-
with his eyes closed と with ...
-
confessで「〜したことを白状す...
-
「contact」「contact with」「...
-
燃す、燃やす、について
-
「買う」という自動詞は何でし...
-
⑴には【wherever I visit in Ky...
-
The shop has been kept closin...
-
「注目を集める」vs「注目を浴...
-
fit /fit in/ fit into の違い
-
divide into と divide in
-
take placeのtake は他動詞なの...
-
He (1.lay 2.laid) the book on...
-
受動態の考え方について
-
「通る」と「通行する」は二つ...
-
complyに他動詞の使い方はあり...
-
どうして will started
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
leave と leave fromについて
-
他動詞と自動詞の一番いい見分...
-
オラワクワクすっぞって英語で...
-
focus on と be focused on
-
「contact」「contact with」「...
-
「鍛わる」は方言?間違えて略...
-
無生物主語に使われる動詞 take...
-
上がる と 上る の違いをど...
-
英語 Dropとfallの違いを教えて...
-
divide into と divide in
-
with his eyes closed と with ...
-
燃す、燃やす、について
-
英語についての質問です。 sati...
-
attend at 「~に出席する」
-
research(動詞)のあとにaboutは...
-
He (1.lay 2.laid) the book on...
-
「見つかる 見つける 見つめる ...
-
フランス語の自動詞と他動詞
-
「完成する」は[be completed] ?
-
Door will open は正しい英語で...
おすすめ情報