プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

He is said that he went abroad with his family.この英文の間違えを教えてください

A 回答 (4件)

is が余計なんじゃないか?

    • good
    • 0

間違えているとするならば、isを外す方が自然に見えますね。

    • good
    • 0

もしこの文が「彼は家族と一緒に外国に行ったと言われている」という日本語を英語にするのであれば、


×He is said
〇It is said
です。
もしこの文が、「彼は家族と一緒に外国に行ったと言ってる(もしくは言っていた)」ならば
×He is said

〇He said または He says
となります。
    • good
    • 0

マルチポストは違反行為だよ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当に申し訳ありません。よく確認してから質問しようと思います。

お礼日時:2017/06/03 23:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!