プロが教えるわが家の防犯対策術!

下の写真に書いてある英語を日本語に訳すとなんて読みますか?

「下の写真に書いてある英語を日本語に訳すと」の質問画像

A 回答 (2件)

なんでしょうね…?



Peanut butter ASMR eating sounds ramble LIED HoHos Cakes

「ピーナッツバターを食べているASMR効果音・嘘・ho hos ケーキ」

あまり英語でもよくわかりませんが…特に嘘の場所が。

「ピーナッツバターを食べている」が嘘で「そうじゃなくてピーナッツバター味のho hos ケーキだよ」と言う意味でしょうか。


ASMR = autonomous sensory meridian response
「脳がとろける感覚を引き起こす音」?のような感じですね?
https://ja.wikipedia.org/wiki/Autonomous_sensory …

Ho Hos
アメリカの Hostess と言うケーキ類専門の会社から出されているケーキのお菓子の一種のようですね。
https://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Hos
    • good
    • 0

ASMRの日本語の直訳はないのですが、「聴覚や視覚への刺激によって、脳がとろけるような快感に浸り、気持ちよくなれる現象」のことです。



ご質問の文が出ているYoutubeの動画を見て確認しました。訳としては
「ピーナッツバターを食べてる時のあのとろけるような幸せな感覚~違うよ~食べてるのはピーナッツバター味のホーホーケーキだよ」って感じでしょうか。
Ho Hosとはアメリカのチョコレート味のロールケーキ風スナックのことです。動画では出ている人がこのHo Hosのピーナッツバター味(添付画像)を食べてました。
「下の写真に書いてある英語を日本語に訳すと」の回答画像2
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!