普段あまり使わないけど、森友学園の問題で注目キーワードになった「忖度」という言葉。
以下、引用記事です。
”学校法人「森友学園」(大阪市)の籠池泰典氏は日本外国特派員協会(東京都千代田区)での記者会見で、大阪府豊中市の国有地の売買をめぐり、安倍晋三首相の口利きがあったかを問われ、籠池氏は「口利きはしていない。忖度(そんたく)をしたということでしょう」と答えた。その上で、現在、籠池氏に吹いている逆風について「今度は逆の忖度をしているということでしょう」と推測した。忖度をした具体名を挙げるよう求められると、「財務省の官僚の方々でしょう。方々ですよ」と言葉を濁した。”
http://www.iza.ne.jp/kiji/events/news/170323/evt …
恐らく、通訳の人も「忖度」の訳し方には苦慮するかと思いますが、引用記事にある
「口利きはしていない。忖度(そんたく)をしたということでしょう」を誰か上手に訳せる方はいらっしゃいますか?
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
あなたは、英語能力がおありのようなので、これそのものを訳すよりは、肝心の、忖度をどのように表現したら良いのかにご興味やご関心があろうかと思います。
そこで、朝日新聞のHUFFPOSTで取り上げた忖度に関する電子版の記事をご高覧戴き、ご再考下さると良いのかと思いました。
➡【森友学園】「忖度」は英語でどう通訳された? 籠池氏会見で外国人記者に http://www.huffingtonpost.jp/2017/03/23/moritomo … @HuffPostJapanさんから
※忖度に関しても、英文の説明書きがあります。
No.3
- 回答日時:
下の方が細かく解説されたものを載せられていて、わたしも読んで、通訳は大変だなと思いました。
たぶん、通訳も忖度の意味がわからず、黙っているわけにはいかないので、どうにか通訳しないといけません。通訳という職業は、通訳する前に「その業界のこと」と「会議に出席して話す人」のことを徹底的に事前に調べます。 その人物のことを詳しくしらないと、通訳できないからです。 だから、ある同時通訳の方が言っていましたが、「なにもしゃべらなくても、その人物が演壇にたつただけで通訳できる」。 それは、事前に徹底的に調べているので、ハプニングが起きて(講演者の声が聞こえなくても)、事前に勉強した知識で、「たぶん、こういうことを言ったのだろう」と想定して通訳することもあるようです。
日本に限らず、となりの韓国や中国も同じですが、それぞれの言葉を母国語とする通訳が英語にも通訳します。
実は、通訳の世界では、母国語にしか通訳しないというのが建前で、例えば、フランス語の通訳なら、ほかの言語(例えば、英語、スペイン語、ロシア語など)から、フランス語には通訳するけど、英語など、自国語以外には通訳しないというのが普通です。 そのかわり、英語だけでなく、フランス語、ロシア語などほかの言葉も複数の言語にフランス語から通訳できるだけの技量はもっている。 しかし、通訳は母国語方向にしかしないとい建前です。
日本や韓国、中国などは、自国語を英語にも通訳するので、通訳の品質が悪いと英語理解者からいわれるみたいですが、これはしようがないことのようです。 そもそも、日本語を学ぶ外国人が増えたといっても、通訳者となる人が極めて少ない。 現実をいうと、日本語から英語への通訳は、英語話者の通訳者のほうがよいに決まっています。 しかし、それは、なかなか難しい問題のようです。
わたしは英語はしゃべれるし、テレビやラジオの英語放送を聞いてもほとんど聞き取れますが、ぞれでも通訳はできません。 通訳というのは、独特な才能か必要で、英語から日本語へ、または、日本語から英語に、翻訳しないといけないからです。 英語がはなせる人は、通訳のまねはできるので、言葉が通じない人のあいだに介在することはありますが、ふだん、英語を話すにも、英語をきくにも、まったく翻訳して話していないし、きいていもいないので、通訳しようとしたら、おそろしく頭が疲れます。 また、通訳していて、言葉のニュアンスが日本語から英語、または英語から日本語にすると、かなりかわることもわかるので、なんか、嘘に訳しているような気がして、疲れることもむあるし、嘘に訳すと批判もされるし、嫌な作業です。
回答ありがとうございます。
japaneseenglishさんの回答は少しピントが外れていることも多いけど、参考になるご意見も多いです。失礼。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 山上徹也には同情する国民も多い。死刑なんかにしたら殉教者に成ってしまう。 11 2022/07/25 11:19
- 政治学 安倍元首相の国葬について 9 2022/09/04 10:38
- 政治 文化的退廃によって日本は消滅する 12 2022/05/11 07:31
- 地図・道路 高速道路、夜間割引について 2 2022/10/12 21:22
- 哲学 軽薄KY文明が日本を3流国に陥れた 3 2022/07/28 13:59
- 政治 なんで日本国民が公明党に忖度しないといけないのですか? 12 2022/09/05 08:08
- その他(悩み相談・人生相談) 忖度しない人、面白い人 2 2022/10/22 21:11
- 政治 自民党は一票の軽い都市住民を人間とは思っていませんね? 10 2023/08/12 17:06
- 政治 統一創価朝鮮カルト極悪犯罪反日売国テロ安倍自公政権下では報道自由度ランキングが72位 2 2023/03/07 22:18
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"I can confirm my attendance....
-
海外の学会に同行者として行き...
-
日本にいながら、通訳になれる...
-
社会不適合者の末路について教...
-
ドイツに出張に行くことになり...
-
通訳さんのメモあれなに
-
ドイツのFKK
-
中国語の通訳者になるには英語...
-
アメリカフロリダ州フォートマ...
-
スイスで安楽死をしたいのです...
-
通訳してもおかしい文になるの...
-
通訳を介した会話について(ベト...
-
てきとう
-
「不能」と「没能」
-
日本語以外のモーラ言語
-
世界の言語の近似度が分かるサイト
-
中学地理なんですけど、ヨーロ...
-
tomorrow meetingとtomorrow's ...
-
いろいろな語学を勉強して時間...
-
関係代名詞がない言語は日本語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
社会不適合者の末路について教...
-
"I can confirm my attendance....
-
海外の学会に同行者として行き...
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
NHK「ニュースで英会話」の鳥飼...
-
通訳者を英語で言うと?
-
つい先程のTVニュースで、Dodge...
-
全国統一・手話通訳者・登録試...
-
通訳する時の自己紹介
-
えいご通訳お願いします。
-
スイスで安楽死をしたいのです...
-
大昔 貿易 通訳
-
【通訳・翻訳者の方】 苦労話...
-
正式な通訳を始める前の、前置...
-
通訳って簡単?
-
スイスの言語、国会は何語で?
-
通訳になれるでしょうか?
-
通訳のライセンス
-
NEWORDERの「regret」という曲...
-
独りよがりな低学歴な人間が
おすすめ情報
これ、Google翻訳でしょ。
それは失礼しました。