電子書籍の厳選無料作品が豊富!

My mother makes me wash the dishesの訳を教えてください

文法も含めて教えていただけると幸いです

A 回答 (4件)

「母は私に皿を洗わせる」



makeの後に人を表す代名詞や名詞がきて、その後に動詞の原形や形容詞がきたら、「〜に-させる」という意味になります。

・make me stand 私を立たせる
・make Lisa cry リサを泣かせる
・make him sad 彼を悲しませる
    • good
    • 1

訳は


「私の母は私に皿を洗わせた。」
で、このmakeは使役動詞といって、
「S make O 動詞原型」

「SはOに(強制的にも非強制的にも)~させる」
という意味になります。
    • good
    • 0

make +〇〇 + 動詞で、〇〇に動詞させるという、意味になります。

makeのことを確か使役動詞といったかと思います。
「私の母は私にお皿を洗わせます」
    • good
    • 0

使役の構文です。


母は私に皿を洗わせる。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!