アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Everyone should be free to decide when to get married and whether to have children
いつ結婚するか子供をもつかもたないかは各人の自由だ。

この英文は主語はyouでは駄目でしょうか?
you Everyoneの違いがわからなくて困っています。
お願いします。

A 回答 (4件)

you should は伝える内容の一般性・共感に重みがあり,特定の場面・背景があります.


"You should be free to decide...." 「...だったら自分で決めればいい」

everyone should では内容よりも対象が平等であることに重きがあり,「みんな例外なく」のニュアンスがあります.
"Everyone should be free to decide..."「...を決めるのに身分の差があってはならない」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆様ありがとうございました。

お礼日時:2017/09/29 11:04

you と everyone は確かに入れ替えが自由な場面もありますが基本的に you は口語体でインフォーマルな文章のみ。

学校で提出するエッセイなどに you は使うべきではないです。
    • good
    • 0

you=人々一般=everyone という意味がありますので、you で置き換えることは可能だと考えます。

you も everyone も同じように使われると考えていいと思います。

YOU=people in general (LONGMAN辞書)
You have to be 21 or over to buy alcohol in Florida.
You can never be sure what Emily is thinking.
    • good
    • 0

they - you - everyone どれでも可、と思います。

theyで遠目。youで眼下。everyoneでもっと全体的に問いか掛け。言うまでもなく、everyoneは遠目、近め、全てカヴァー出来る趣かと。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!