第1弾は趣味Q&A!
スペイン語のQ&A
回答数
気になる
-
あなたの奥さんは日本人ですか?
すみません。タイトルの言葉を英語でいいたいのですが? あなたの奥さんは日本人ですか? Do your wife is Japanese? じゃダメですよね...。 それとオランダってHollandですよね。 オランダ人とかオランダ語は英語で何というのでしょう? すみません。 いい歳して中学生レベルの英語も分かりません...。
質問日時: 2003/08/03 21:09 質問者: mufu
ベストアンサー
4
0
-
ポルトガル語、Foi parar a esquadra, como era de esperar.
タイトルにあるポルトガル語は大体「彼は案の定警察署に捕まった。」という意味だと思いますが、文法解釈がいまいち分かりません。 最初のfoiは過去形になっていますが、原形は irとserのどっちでしょう。そして、pararという動詞は原義は「止まる」という意味ですが、どうつながっているのかよく分かりません。それから、era deのところもよく分かりません。eraはserの半過去ですよね。それでは ser deというのは何を表しているんでしょうか?
質問日時: 2007/11/06 12:02 質問者: myrtille55
ベストアンサー
4
0
-
こう言う勉強法ってどうなんでしょう…?
今スペイン語の勉強をしてるんですけど、勉強法についてお聞きしたい事があります。 例えば…博物館や美術館等には各主要言語のパンフレットが置いてありますよね。 ここから「日本語」「英語」「スペイン語」を貰ってきて、一通り見比べてみる。 そして西→日・英に対応する単語を見つけたり、英⇔西の文章構成の違いなどを見る。 こう言う勉強法って役に立つんでしょうか?
質問日時: 2013/05/11 22:22 質問者: noname#178805
解決済
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の勉強方法
1ヶ月程前からスペイン語の勉強を始めました。本屋さんでCDのついたテキストを買ってきて、ひっそりとやっています。本屋さんに売っているテキストのなかでは、詳しく勉強できそうな本を選びましたが、この本が終わったらどうしようかと考えています。 最終的にはぺらぺらになりたいと思っているんですが、独学では無理ですか? お金のかからない勉強方法を知っている方いますかー?
質問日時: 2001/02/20 12:50 質問者: sato-ponpon
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語を学習するに当たって
私はヨーロッパの言語を一通り学んでみようと思っております。 一番得意なのはフランス語で、英語も割合力を入れましたので、ある程度は出来ます。そこで、英語とフランス語以外にも初歩だけ覚えようと思いまして、4ヶ月前にイタリア語を始めて今日終えました。イタリア語は主語を省略したり、所有形容詞の前に定冠詞が来たりと、少し戸惑うことがあるものの、順調に学習が進められました。(でも、単純過去の変化がまだおぼろげですが。)そして、今度はスペイン語に取り掛かる予定です。私の場合は英語しか知らない人に比べれば スペイン語を容易に覚えられるとは思いますが、学習する上での注意点がありましたら教えてください。また、イタリア語、或いはフランス語をご存じでしたら、どういうところがイタリア語やフランス語とも違うのかも 教えてください。最後にスペイン語の書籍を扱っているお店も教えて頂ければ嬉しいです。
質問日時: 2007/05/01 13:08 質問者: myrtille55
ベストアンサー
4
0
-
il a faitとil faisaitについて
Il a fait chaud hierとIl faisait chaud hierの違いを教えて下さい。 英語に直すどちらもIt was hot yesterday.ですか?
質問日時: 2012/08/16 14:42 質問者: hiromone
解決済
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
フランスの友達の名前なんですけど。。。
はじめまして。ものすごい個人的な質問なんですけど、フランスの友達の名前なんですけど、"Carole-anne tari”ってなんて読むんですか?笑 以前から友達でずっと前に会ったのですが、名前の発音を忘れてしまって。。。今更”なんてゆう名前やった?”って聞けませんよね。。。(T_T) ちなみに意味などあったら教えて欲しいです。よろしくお願いします。
質問日時: 2006/10/14 23:52 質問者: komaributo
ベストアンサー
4
0
-
日本語に訳してください
oie pessoa que me segue ←ポルトガル語とスペイン語どちらですか?またポルトガル語とスペイン語の見分け方みたいなのあれば教えてください!
質問日時: 2011/01/01 00:59 質問者: rafhaf
ベストアンサー
4
0
-
Mom made me pizza. の例文のように...
Mom made me pizza. のような文、面くらいますよね?私をピザに変身させた、の意味にもなりましょう。このように、おかしな意味にもとりうる例をできるだけあげたいのです。say, ヨーロッパの言語でお願いします!
質問日時: 2006/04/11 14:09 質問者: noname#41299
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の例文
スペイン語の授業で「私が子供だったころ~」に続く文章を 70単語ほどで考えてきなさいという宿題が出されました。 何とか自力で書こうとしたのですが、まだまだ文章力がないためかなり苦戦しています。 なので、何か参考になりそうな例文が載っているサイトを探しているのですが どこかいいところはないでしょうか? また、一応自分の思い出話という名目になっていますが、 書ければ内容は嘘でも何でもいいそうなので(笑)このような書き方をすると書きやすいというようなアイディアなども教えていただきたいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2006/01/30 22:30 質問者: underwater
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語:直接目的格 間接目的格てなんですか?
スペイン語の直接目的格と間接目的格とは どうゆう意味なのかがどうしてもわかりません(><) 直接目的格とは一体どうゆう意味で どうゆう使い方をするのか 間接目的格はどうゆう意味でどうゆう使い方をするのか 教えて下さい(><; お願いします。
質問日時: 2005/07/09 18:16 質問者: ayunaeses
解決済
4
0
-
海外で働くための今やるべき勉強と取るべき資格
僕は大学1年です。大学でスペイン語を専門的に勉強しています。海外で働くために今勉強すべき事と取るべき資格はなんですか?僕は旅行系に進みたいです。英語力もつけなければなりません。
質問日時: 2009/12/22 19:32 質問者: 17890528
解決済
4
0
-
スペイン語での留守電メッセージ。助けて下さい!
コスタリカのあるレストランに電話しましたら留守電になってました。何と言ってるのか全く分からないのです。断片的に聞き取れたのをならべます。 「オラリ マニェラ アルソラ サルジェ チンコラ サルベ アルノラノーチェ ソー マニエラ アルチョラノーチェ コイス? メンチェ 」 多分正確ではないのですが、こんな感じです。 これでは理解不能かもしれませんが、 ほんの少しでも構いません。どうか宜しくお願いいたします。
質問日時: 2005/05/13 15:24 質問者: tokotokoyo
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
1
-
ハングル(カタカナ)から漢字へ?
韓国人のお名前をカタカナ読みで聞いたのですが、正確な発音は少し違うのかな?と思います。こちらで検索して、漢字から発音がわかるようなサイトがありましたが、漢字そのものを知りません。その人ともう会うことはないので直接聞く事ができず、興味があるので調べられたらなぁと思いました。カタカナ読みだけで、漢字がわかるものなのでしょうか?
質問日時: 2005/02/08 16:56 質問者: precious_1
ベストアンサー
4
0
-
"flash"の発音の謎(イタリア語・スペイン語)
"flash"はイタリア語では「フレシュ」、スペイン語では「フラス」と発音するんですよね?どうしてこの語はイレギュラーな発音をするのでしょうか?イタリア語とスペイン語でそうなったのは偶然の符合ですか?
質問日時: 2004/11/30 18:17 質問者: noname#17725
ベストアンサー
4
0
-
ミイラ?母親?
今日は ミイラを「マミー」と言うようですが、これは「母親」のマミーとは違うのでしょうか? 一般的に母親は「mother」ですが、そもそも「マミー」とは何語なんでしょうか? 乳酸菌飲料「マミー」、紙おむつ「マミーポコ」等、我々日本人が何気に この「マミー」と言う言葉を使用してますが、母親を指す言葉として正しいのでしょうか? 詳しい方が居られましたら教えて下さい。 お願いします。
質問日時: 2009/04/26 14:37 質問者: zero2864
ベストアンサー
4
0
-
教えてスペイン語!
スペイン語で『遺跡』『発掘』とはどう言ったら良いのでしょうか? 単語(または熟語)のスペルと発音(カタカナで)を大至急教えて下さい。
質問日時: 2008/09/11 14:44 質問者: amay03
ベストアンサー
4
0
-
あしたのジョーの
あしたのジョーのアニメでホセ・メンドーサは メキシコ人なのになぜスペイン語ではなく英語を喋ってたんですか
質問日時: 2017/10/07 07:53 質問者: awasemiso_neo
解決済
4
0
-
スペイン語の発音がわかるサイトを教えてください。
スペイン語のスペルを入力したら、カタカナ発音を知る事ができるようなサイトは存在しないでしょうか。 もしご存知でしたら教えてください。
質問日時: 2008/05/28 02:18 質問者: RuRuRuu
解決済
4
0
-
言語を習得するプロセス
日本人にとって母国語である日本語を覚えるのには 誰も さほど苦労しませんが、殆どの人にとって初めての外国語である英語を覚えるのには 大変苦労しますね。私の質問にも度々回答されている方の考えかたに基づきますと、言語を習得するのは「生成文法」であり、学校で教わる「文法」とは違うらしいです。 さて質問です。私は 母国語を自由に扱える能力を「competence naturelle」と認識しています。 この能力は いくら外国語の文法と語彙を覚えても克服できない壁だと思います。これは 普通外国語を覚えるときは頭だけで覚えて、心でつかみとらないからだと 思いますが。そう考えると 受験英語は最悪ですね。 質問の意図がはっきりしないかもしれませんが、質問のタイトルに関することで 何かご意見やご教授 お願いします。 This very question may be deleted by the webmaster. Because it isn't a pure question. A vrai dire, je n'arrive pas a concretiser ma pensee. Mais je serais tres reconnaisant si je pouvais me procurer d'une bonne reponse qui puisse aider a eclaircir ma question que je ne peux pas definir precisement,,,,!
質問日時: 2003/11/30 21:26 質問者: noname#27172
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の習得方法
字幕無しでスペイン語の映画が見れるようになりたいのですが、良い勉強法がありましたら教えて下さい。調べたのですが、田舎の為、スペイン語教室のような物もなく、出来れば書籍やDVDなどで独学をしたいと考えております。お薦めの教材等がありましたらアドバイスを宜しくお願い致します。尚、読み書きは必要としていません。
質問日時: 2008/03/06 13:50 質問者: miko0216
ベストアンサー
4
0
-
この単語の意味と読み方は?
こんにちわ。 とある化粧品の単語の意味と日本語読みを知りたいのです。 ENCHANTEUR なのですが、検索すると結構出てくるので色んなところに使われてるので意味があるのかと思いますが、英語ではないようです。 私はエンチャンターと呼んでいましたがオンションターと何かで聞いてしまいました。 詳しく知る方教えてください。 お願いいたします。
質問日時: 2008/02/27 08:18 質問者: purnamanon
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語 前置詞+関係詞 定冠詞の有無
スペイン語の文法についての質問です。 前置詞+関係詞の構文で 前置詞と関係詞の間に定冠詞が入る場合と入らない場合が 有るようなのですが、どのように使い分けて良いかが分かりません。 教えて頂けませんでしょうか。 例文(ある問題集にのっていた例文です。) 1. La muchacha al que quiere Pedro es portuguesa (関係詞部分の元の文 Pedro quiere a la muchacha) 2. El coche de que te hablè el otro dia ya fue vendido. (関係詞部分の元の文 Yo te hablè del coche el otro dia) 問1. 関係詞入る場合と入らない場合 どのように使い分けるのでしょうか。 問2. 1の文の関係詞前の al は a + el の縮約と思いますが、 la でも関係詞前では alになるのでしょうか。 以上2点質問です。 どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2014/03/13 09:39 質問者: yoshi0518
ベストアンサー
4
0
-
響きのいい単語
カフェをオープンさせようとしているものです。(将来ですが)特に意味のない単語でかまわないのですが、響きのいい単語ありませんか?何語でもいいです!
質問日時: 2002/12/24 13:24 質問者: noname#3548
ベストアンサー
4
0
-
フランス語→英語
初めまして、このカテで質問するのは初めてになります。 今、フランス文学、バタイユのHistoire de l'oeil読んでいるのですが、これを英訳するとstory of the eye になります。 ここで質問なんですけど、l'oeilは何と発音するんでしょうか(カタカナで発音の仕方を記入していただくとうれしいです)? またフランス語で 英語の"I"はどのようなスペルと発音になるのでしょうか?それとl'oeilと同じ発音のフランス語の単語(”自分”または”父親”などの単語、それらに関係する単語、または”読者”など)はあるのでしょうか? ところでHistoireは英語のhistory のことなのでしょうか? よろしくお願いします
質問日時: 2007/10/25 19:31 質問者: ken-deleuz
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語文法の質問です。
スペイン語の初級者です。 me considero un tipoって書いてあるんですが、 なんで サブジェクトは yo じゃなくMeを使うんですか?
質問日時: 2013/07/26 23:07 質問者: shashanti
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の意味が解りません。
初歩的な質問ですが、スペイン語で 「Hay un asiento libre?」 って言ったらどういう意味ですか?
質問日時: 2001/06/27 18:03 質問者: gonsuke
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報