第1弾は趣味Q&A!
スペイン語のQ&A
回答数
気になる
-
スペイン語の単語がなかなか覚えられない
こんにちは。私は現在スペイン語を学習していますが、単語がなかなか覚えられません。英語だったら、日本語に夥しい外来語が流入しているおかげで覚え易かったんですが、mesaがテーブルで、cucharaがスプーンというように、覚えにくく しかもすぐに忘れてしまいます。 基本的な質問かもしれませんが、皆さんはどのようにスペイン語の単語を覚えていますか? 何度も繰り返すしかないんでしょうけど、どのような工夫をしたらいいでしょうか? 尚、スペイン語以外の外国語も同じだと思いますので、スペイン語以外の外国語を学習されている方のご回答も歓迎いたします。
質問日時: 2009/01/23 18:27 質問者: pastel11
解決済
4
0
-
スペイン語でつまづいています
初めまして。私は今中学2年生です。3か月位前からスペイン語を勉強しているんですが、接続法とかよく理解できません。姉にも「今はスペイン語なんかよりも英語をみっちりやった方がいいよ。」 って言われたこともあるんで、姉の言ったことも一理あるような気がします。 やっぱり中学生にスペイン語は早いんでしょうか? 今はやっぱり英語に専念した方がいいんでしょうか?でも、せっかく始めたスペイン語もここで止めたくないので困っています。なんかいい方法はないでしょうか?
質問日時: 2008/12/09 19:43 質問者: sarah14
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
WEB上のスペイン語辞書
どなたか、WEB上の西和辞書をご存知ありませんか? 英和ですと「http://dictionary.goo.ne.jp/」 のようなサイトがありますが、 西和は検索してもなかなかみつかりません。 ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。
質問日時: 2004/05/20 00:02 質問者: kmiho
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の翻訳をお願いします
私はスペイン語の勉強を始めたばかりなので上手く翻訳できず困っています。 「スペイン語を勉強しはじめたよ!早く話せるようになりたいな。」と送ったのですがそれの返事になります。どうか力を貸してください。 (1)Hola estoy muy contento que eatas aprendiendo hablar español (2)Megusta mucho de que me quieres y tengas ganas de verme en el Futuro megusta hablar contigo por el facebook (3)Tu me Quieres mucho o Solo un Poquito tienes Ganas de Verme dejame Sber Guapa よろしくお願いします
質問日時: 2014/01/30 21:30 質問者: pukooza
ベストアンサー
4
0
-
多言語の職業と大学
こんにちは。 私は今スウェーデンに留学しています。 大学は外国語が学べるところにしようかと思っています。 留学の前は英語だけ話せればいいやと思っていたのですが、 留学して現地の人と交流して英語以外の言語を話す楽しさに気付き、 現在スウェーデン語と友達にスペイン語圏から来た子がいるのでスペイン語の勉強もしています。 そこで、多言語が生かせる仕事が具体的に知りたいと思い、 また、どのような大学がお勧めか知りたいと思っています。 ちなみに私は休学しているので、帰国したらまた高2やり直しします。 回答よろしくお願いします
質問日時: 2013/02/10 23:51 質問者: hirxotaxka
ベストアンサー
4
0
-
スペイン人は y と ll を発音しわけないのですか?
発音に関する質問です。スペイン人は y と ll を発音しわけないのですか?(ジェイスモ)
質問日時: 2007/05/08 13:08 質問者: noname#42105
ベストアンサー
4
0
-
電話かけなおします
台湾人はマンダリンで「(現在電車にのっているので)電話あとでかけなおすよ」という場合、再を使うのでしょうか。 打電話再ba 打一会ル再電話 って感じでしょうか
質問日時: 2007/03/28 22:59 質問者: jayoosan
ベストアンサー
4
0
-
フランス人へのプレゼント
こんにちは! ペンパルにフランス人で17歳の女の子がいます。 彼女は、日本の文化が大好きで将来、通訳になりたいと言っています。 かれこれ1500回ぐらいメールでやりとりをし、実際に手紙や誕生日プレゼントを渡したりしました。 今年の6月に行われるバカロレアに合格したら"INALCO"という日本語が専門的に学べる学校へ行くそうです。そこで、もしその試験に通ったらいくつかプレゼントをあげたいと思っています。 そこで質問があります。アドバイスよろしくお願いします。 プレゼントの候補として、箸(ちょっと高い2000円くらい)と 硬筆のテキスト(600円くらい) 、そして最後に百人一首の解説の本を考えています。 その本は鈴木日出男さんの”原色小倉百人一首”という本です。 正直にいって、この本を理解するのは日本人でさえ興味がないかぎり難しいと思います。 でも、彼女にはこの日本の素晴らしい文化をその根本から理解して楽しんでほしいと思っています。 どんなに日本語を勉強した外国人でも、この本を理解することは不可能に近いですか? もしできるのであれば、目安としてどのくらいの月日がかかると思いますか?もちろんそれは彼女の努力量によりますが、でも彼女は本当に一生懸命日本語を勉強すると思います。
質問日時: 2012/05/02 22:31 質問者: BunBun1994
ベストアンサー
4
0
-
これはどこの国の言葉でしょう
Humani nil a me alienum puto これは何語でしょうか? 「人間に関わることで私に無関係なことは一つもない」 という意味らしいのですが・・・。
質問日時: 2012/01/18 12:56 質問者: conoichigo
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の‘guapo’は....?
スペイン語の‘guapo’(かっこいい)は、見た目のかっこよさ以外でも使えますか? 例えば、「この曲かっこいいね」という場合に。 その他相応しい単語(中南米可)があれば、教えて下さい。
質問日時: 2011/08/06 16:45 質問者: halojones
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語でこれは間違えですか?
スペイン語のsubimos por el ascensorの訳が私たちはエレベーターで上がります だったのですが、”そのエレベーター”では不正解ですか? あと、nosotros compramos los libros aquiの訳は「私たちはここで数冊の本を買います」 では間違えですか? 回答には「私たちは本をここで買います」となっています。。 教えてください
質問日時: 2011/06/06 21:47 質問者: jtichan
解決済
4
0
-
Nosotros、 Nosotrasなど使い方
スペイン語のNosotros、 Nosotrasは私たちですよね。自分が女の時はNosotrasというんですか? 自分は女だけど、他の仲間は男だったり男女混合の時は、私たちというのはどういえばいいのですか? 補足あとvosotros vosotras, ustededの場合もおしえてください
質問日時: 2011/05/14 14:18 質問者: fgcgcg
解決済
4
0
-
スペイン語かフランス語か・・・
こんにちは! この春無事に大学に行くことが決まり、学ぶ外国語を決めなくてはならなくなりました。(外国語が主な学部ではありません、念のため) 「必修の英語+外国語一種類」という感じです。 その中でスペイン語とフランス語まで絞れたのですが、どちらを選ぶかで悩んでいます。 (1)どちらのほうが便利&簡単か (2)同時に自分でイタリア語を勉強したいと思っているが、どちらを選ぶかで得なところがあるのか。 この二つのことを教えてください。 また、他に知っておいたほうが良いことがありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2006/02/16 17:42 質問者: Lucius
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の意味は?
スペイン語で Viva la musica. Viva la cancion. はそれぞれどのような意味になりますでしょうか? 音楽万歳!のようなフレーズを使いたいと思っている のですが、上記のフレーズに該当しますでしょうか? お分かりでしたら、教えて頂けると幸いです!
質問日時: 2009/10/21 12:26 質問者: vivahana
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語の文を教えてください!
スペイン語で返事を書きたいのですが・・・ 返事が遅くなってごめんなさい 全てのスペイン語を理解できるほどのレベルは今はないんです・・・という感じの文章はどのようにいうのでしょうか???あとスペインに[Rubi]と言う街はありますか?教えてください、お願いいたします。
質問日時: 2005/03/24 10:11 質問者: shiba-perro
ベストアンサー
4
0
-
舌の先端を全く丸めないでR音が出るの?
http://www.france-jp.net/01cours/04-2hatsuon/07.html では舌の先を舌前歯のうち側にあてたままで、Rの音を出すのだ、としてありますが、そういうことは可能なのでしょうか? のどひこ周辺を利用するとして発声するのではあっても、少しは舌の先端が離れずにはRの音は出せないと思うのですが、ご意見をお聞かせください。
質問日時: 2009/07/30 12:45 質問者: elegantia
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語
こんにちは 現在アメリカ留学中の高1です。 最近友達が「チンガオ チンガオ」とかいってます(シンゴー シンゴーみたいにww) スペイン語が解る方、意味を教えてください。 嫌な予感もしますが..
質問日時: 2009/07/13 05:38 質問者: kuramochan
ベストアンサー
4
0
-
毎日のスペイン語講座。遅れを取り戻す方法。
昨年の10月からNHKラジオでスペイン語講座を独学で学習してきた者です。 12月までは何とかついていけたのですが、1月に入りアクシデントで何度か毎日の講座を録音できないことがありました。文法事項もだんだんと難しくなってきて、一日抜けるだけでもついていけない感じがありました。 その上、先週家族に不幸があり、その間はタイマー録音で音源は確保したのですが、結果3週間・12講座(そのうちミスで録音できなかったのが5講座ほど)ほど遅れてしまっています。 講座は金土日が休みなので、毎日がんばれば追いつけそうですが、文法事項が難しくなってきているのと、抜けているところが気になってしまっています。 CDを購入すればとりあえず音源は確保できますが、他にも中国語を勉強していることもあり、ちょっと気持ちがなえてきてしまっています。 勉強の目的は単なる興味・趣味です。 スペイン語を必要としているわけはないけど、外国語がわかるようになるのは楽しいし、スラスラと音読するのが好きなのです。そのために毎日がんばって勉強してきただけに、少し遅れると余計に焦ります。 半分までがんばってきただけに、今やめるのも惜しい気が・・・。習ったことも振り返ると結構あって・・・。中国語はこんな風にして初級講座を挫折しつつ懲りもせず何度も受けてきましたが。。 でもそういう気持ちでは上達は難しいのも確かです。 遅れを取り戻すためのアイディアを教えてください。
質問日時: 2005/01/26 14:42 質問者: wowmakotan
ベストアンサー
4
0
-
スペイン語:語順がわかりません
現在分詞を勉強中です。 例1 学校へ行く Voy a la escuela 歩きながら学校へ行く Voy andando a la escuela →voyとaの間に、andandoが割り込みました。 例2 友だちを待っている Espero a mi amiga 本を読みながら友だちを待っている Espero a mi amiga leyendo un libro →このときは、esperoとaの間にleyendoが割り込まれてません。 例1と同じ語順だとすると、 Espero leyendo un libro a mi amiga だと思うのですが、間違いですか? voy a→〜に行く espero a→〜を待つ という意味ではなく、1と2ではaの役割が違うのでしょうか? 2がamigaじゃなくてMariaなどの人名だったら、直前にaを付けるとわかるのですが… ご教示願います。
質問日時: 2018/03/15 11:05 質問者: inspi
解決済
4
0
-
ヨーロッパの言語の教材
大学でスペイン語とフランス語を勉強している者です。外国語の教材について質問です。 勉強方法はいくつか種類があると思いますが、私には受験式に問題を解きながら勉強していく方法が合っていると思います。そこで、受験英語の要領で使えるスペイン語・フランス語の問題集を探していますので、何かお薦めの問題集があれば教えて下さい。収録範囲は直説法から接続法まで網羅しているものがよいです。 あと、今後イタリア語とドイツ語も学びたいと考えているので、これらの問題集についても教えて下さるとありがたいです。よろしくお願いします。 ちなみに、大学の講師は「授業で使ってるもので十分だ」というので、「講師に聞けば良い」という回答はご遠慮下さい。
質問日時: 2008/10/03 22:28 質問者: kjbcksdhgf
ベストアンサー
4
0
-
大切な友人 スペイン語で
お世話になります。 スペインの友人に、○○さんは私の大切な友人とスペイン語で書きたいのですが、翻訳で調べたところ、○○,mi amigo importante となりました。でも、 importanteは重要なという意味だと思いました。大切な友人を重要な友人で、通じますか?翻訳を信用してよいのか分からず、こちらへ質問致しました。すみません。よろしくお願い致します。
質問日時: 2008/09/07 08:54 質問者: msgi
ベストアンサー
4
0
-
留学中の語学上達。
私は9月からスペインに1年間留学中です。 約2ヶ月がたちましたが、自分のスペイン語レベルに焦っています。他のヨーロッパ圏からの留学生などはとてもうまい人達が多い中、私はあまりスペイン語を喋られないです。会話もゆっくり喋ってもらえればなんとか70%くらい理解するレベルで、英語とスペイン語を織り交ぜて何とか会話が成立するという感じです。学校の授業は全てカタルーニャ語で行われスペイン語以上に理解出来ません。 カタルーニャ語は後でいいとして、スペイン語を早く上達させたいです。 留学中のモチベーションの上げ方や、勉強法や語学力アップの為にするべきことなど、教えてくだされば嬉しいです。よろしくお願いします。
質問日時: 2016/11/21 05:00 質問者: nanami-y278
解決済
4
0
-
スペイン語で...
スペイン語で「私にできるなら、君もできる」を何といいますか。英語で言うと、If I can do it, you can do it.
質問日時: 2002/03/12 14:06 質問者: Hundred
解決済
4
0
-
「命」をフランス語・スペイン語では
「命」を、フランス語・スペイン語ではどう書き、発音するのでしょうか。 発音をカタカナで表現して頂けると有り難いです。 ここでお聞きしたい命は、いわゆる「生命」の意味です。
質問日時: 2007/03/20 16:47 質問者: rurube
ベストアンサー
4
0
-
einsteigen と aufsteigen
einsteigen も aufsteigen も辞書にはどちらも(乗り物に)乗るという意味があります。 einsteigen には in den Zug einsteigen という例文があり、aufsteigen には auf das Moped aufsteigen の例文があります。 もしかして車や列車のような箱もの?に乗るときは einsteigen で バイクや自転車の ように上にまたがるような物の場合は aufsteigen を使うのでしょうか。 どなたか両者の使い分けについて教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2012/04/05 21:08 質問者: sakura54
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
スペイン語 間接直接目的語
スペイン語テキストで No quiero molestarlo. 彼に迷惑をかけたくない、とありますが、"彼に”だと間接目的語の LEを使い、molestarleになるのではないでしょうか。お願い致します。
質問日時: 2011/08/15 11:52 質問者: BUUCHAN2525
解決済
4
1
-
頭とhead
頭という漢字には、動物がもつ「あたま」という意味と「長、リーダー」という意味がありますよね。 headという単語を辞書で調べてみると、同じように「あたま」「長、リーダー」と出てきました。 なぜ違う言語なのに同じ2つの意味を持つのでしょうか? 人間は違う言語を話しても考えることは同じであるということを示しているのでしょうか? 教えてください。
質問日時: 2011/07/21 20:33 質問者: humiringo
ベストアンサー
4
0
-
パソコン上の文章が分かる位の多言語学習法
ゼロからできる多言語学習の方法を探しています。 と言ってもいろいろと条件付きですが。 多言語ってお前何語マスターしたいんだよ? と言われると、具体的には ロシア語 中国語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 そして英語です。 英語は高校までのは一通り理解できています。 中国語も少しかじりました、が大学の講義で やっていたので単語は全く覚えてません。 主語と動詞の法則を覚えている程度です。 まあ教科書はあるのですが、 目的として サイトの文章が翻訳サイトで単語を調べたら読める 単語さえ調べれば自分で文章が書ける ことが最終ゴールです。 トイックで何点とか、資格を取るとかではなく、 会話で話せなくてもウェブ上で話せれるように なればいいのです。 自動翻訳サイトで文章を変換しても変な文にしかならない のでそれよりましになるにはやっぱり言語学習は必要 なのかなと思いました。 まずは各言語のアルファベットから、基本となる 動詞などの語句も覚えて、 行けばいいのかなとは思い、 http://www.amazon.co.jp/%E5%A4%9A%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%81%AE%E7%B7%B4%E7%BF%92%E5%B8%96-%E6%B5%9C%E7%94%B0-%E9%82%A6%E8%A3%95/dp/4790714772/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1300940935&sr=8-1 上の本を書って、ロシア語の一日5分の無料講座も 受けています。 が、英語でも基本以外の単語まではとても覚えきれず、 4月の8日から大学の講義も始まる為 時間もそんなに取れそうにないので(理系で物理専攻なので) 今くらいから半年で最終ゴールにつける しんどくならないよう一日最大でも2時間以内でできる まあさすがに毎日少しづつ意識して、というのは守ります。 上の2つの条件であるなら 王道だろうが裏技だろうが問いません。 ただ好きなになるよう努力しろとかはヤメて下さい。 興味こそありますが、あくまでも手段なので。
質問日時: 2011/03/24 13:50 質問者: miyassa
解決済
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報