第1弾は趣味Q&A!
TOEFL・TOEIC・英語検定のQ&A
回答数
気になる
-
私は来年就活を控えている現在MARCHレベルの文学部に通っている大学3回生です。 就活でTOEICの
私は来年就活を控えている現在MARCHレベルの文学部に通っている大学3回生です。 就活でTOEICの勉強やMOSの資格を取るかどうかで今悩んでいます。 私自身今資格といえば普通自動車の免許くらいしか持っておらず、また、私は文学部で他の学部よりとても不利であると思うので、この12月までTOEICの受験を何度かしました。 しかし、結果は履歴書に書けるような点数ではなく、今結果待ちのものもあまり手応えはありません。 しかし、もう12月ということもあり自己分析や企業研究などに本格的に力を入れなければいけないとも思っています。 ちなみに部活動でゴルフ部に所属しており、そこで副部長をさせていただいていて、またアルバイトもしており、そこでも色々な経験をさせていただいたので履歴書に書けるエピソードはいくつかあるとは思っています。 2月の最初の週に学校でIPのテストがあり、結果もすぐに返ってくるのでTOEICを受けるならそこかなと思っています。 MOSはパソコンがちゃんと使えることをアピールできるかなと思っています。 また、取るなら時間的にもどちらかかなと思っています。 資格はあまり就活で重視されないともよく聞くのですが文学部なのでそれは違う学部の人にあてはまるものである気がしてなりません。 やはり文学部なので就活において資格を取ることが大事になってくるでしょうか。
質問日時: 2018/12/20 16:45 質問者: molmou
解決済
4
0
-
中三で英検準2級はすごいか
英検の公式サイトでは英検3級が中学卒業レベルの難易度と書かれています しかしインターネット上にいる人によっては中三で英検3級取れる英語力があってもすごくない、中三では準2級が普通と述べる人もいました ちなみに自分は中三でこの前の英検準2級の試験にぎりぎりでしたが合格できました それに自分は中三で準2級に合格できる英語力があってもすごくない、社会の世界では準1級以上のレベルの英語力でないとすごくないと思うので自分は中三が準2級を合格できてもすごくないと思います それに前の学校の英語の先生は中三で3級は低い、準2級以上が普通と述べていました また中三で準2級、またはそれ以上の級を合格している人がとても多いそうです ですが人によっては中三で準2級を合格できたらすごいと述べる人もいました 皆さんは中三で英検準2級が普通のレベルで3級は低いと思いますか?
質問日時: 2014/07/19 20:17 質問者: rttuyio
ベストアンサー
4
0
-
カッコに入る英語ってわかりますか? Would you mind shutting the doo
カッコに入る英語ってわかりますか? Would you mind shutting the door? No, ( )( )( ). Do you mind if I smoke? ( )in the ( ). Would you mind if I open the window? No, go ( ). よろしくお願いします(´-ω-`)
質問日時: 2016/07/07 00:28 質問者: HAMUchan0987
ベストアンサー
4
1
-
ベストアンサー
4
0
-
こちらの文を訂正して頂けますか
以前の質問で、回答を頂けなかったものがあったので、再度投稿させて下さい。 背景として 「長野駅前」という停留所があり、 バスに「長野駅前行き」と書いてあるとして下さい。 そこでですが 「長野駅前」という、そのバスが向かう所の名前と同じ名前のバス停があります。 という文を英作したいのです。 ようするに、長野駅の前まで行きます、という意味ではなく、 実際「長野駅前」という名前の停留所があり、 そこに停まるということをはっきりさせたい文なのです。 聞き手が降りる場所を勘違いしないように配慮して道案内をしている状況と捉えて下さい。 There is same name of bus stop named Naganoekimae which the bus is bound for. これで合ってますでしょうか。 same name を入れる場所で非常に悩んでます。 そもそも same name という単語を使おうとしていることが間違いなのかも知れませんが... 1つ目は、ダメな部分を変えて頂きたいです。 2つ目は、より自然な文として作り変えて頂きたいです。 前提として、私自身の練習の為に、文を何個かに分けずに、1つの文で済ませるように作ってます。 つたない文面で分かりにくいかも知れませんが、 回答をよろしくお願いします。 ※以前回答が付かなかったのは、1つの文で伝え切ることが不自然なせいなのでしょうか。 再質問している最中に、ふと思いました。
質問日時: 2016/02/16 00:23 質問者: Syakaiji
ベストアンサー
4
1
-
和訳
以下の英文の意味が分かりません。 和訳と文法の説明もしていただけると ありがたいです。 But for the traveler who is able to survive in an alien environment, it leads to a careful examination of one's own values and the social values one is exposed to. what often result is a more thoughtful framework of personal values, and this is, indeed, broadening. 回答お願いします。
質問日時: 2015/09/25 08:51 質問者: yuto0411
ベストアンサー
4
0
-
英語を強みと言えるのってTOEICやTOEFLで大体どのくらいのスコアでしょうか? 教えて下さい。
英語を強みと言えるのってTOEICやTOEFLで大体どのくらいのスコアでしょうか? 教えて下さい。
質問日時: 2024/04/24 11:57 質問者: masculinity
解決済
4
0
-
この英文にある、一カ所の誤りを教えてください
I shook hands with everyone of the guests inviting to the party.
質問日時: 2015/09/12 10:41 質問者: ハガレン
ベストアンサー
4
0
-
英語について
We've to run と We've got to run はどう違うんですか? 翻訳サイトで翻訳してみたのですが、両方同じ意味でした。 なにか、ニュアンス的な違いがあるのでしょうか?
質問日時: 2014/07/08 08:34 質問者: wxw
ベストアンサー
4
0
-
理系大学生のTOEIC受験
質問を関連していただきありがとうございます。外国人(日系アメリカ人)のため日本語がおかしかったらすいません。私は今年日本の帰国子女として理系の工業大学に入学するものですが(日東駒専レベルが精一杯でした、、、)日本は私が生まれた国のアメリカより大学名重視と聞くので大学名でダメなら何か資格を取ってアピールしようかなと思い、TOEICを受けたいのですが実際理系大生がTOEIC満点を取っても就職に有利があるのでしょうか?(理系だから英語がうまいか下手かは関係ないとか?)
質問日時: 2018/03/08 03:23 質問者: hideboshi
解決済
4
0
-
日記で時間を英表記するときどう書けばいいのでしょうか?
例えば1時間30分を表記するとき「1h30m」でいいのでしょうか? それとも「1h30'm」なのでしょうか?よろしくお願いしますm(__)m
質問日時: 2015/08/25 00:50 質問者: mellbell
ベストアンサー
4
0
-
中国料理がすきですという時の英語
中学生の問題です。 教科書では、春巻きの話題が出ており それを指して Is this a Chinese dish ? と尋ねる文を習いました。 「私は中国料理が好きです。それはとてもおいしいです。」という 和文に対する英文を書く問題で I like ( (1) ). It's ( (2) ). と解答欄にありました。 (1)に入れるべきものを教えてください。 dish を使って表していただきたいです。 冠詞のあるなし、単数・複数などについて 説明があると尚うれしいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2014/06/26 19:35 質問者: hosuke_dx
ベストアンサー
4
0
-
英語を日本語に変えてください。
I am going to Ichiro to play cards. これはbe going to + 動詞の原形 ではないので未来形ではないですよね。 申し訳ないんですが、Ichiroにカンマとsがついた状態で訳してください。 どうやって表示すればいいかわからないので。
質問日時: 2014/10/10 11:10 質問者: afdc2015
ベストアンサー
4
0
-
Why don't you come here on Wednesday between~?の文
先ほど、”Why don't you come here on Wednesday between 2:00 and 2:30?” の文について「on Wedenesday が先に来て、between~が後に来ているのはなぜ?」という質問がありましたが、 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9155134.html 私が回答を書いているうちに締め切られてしまいました(笑) 私は当然、No.2の方がベストアンサーだと思ったのですが、実際は違っていて、疑問に思いましたので、今、書いています。 私がこの質問を見つけた時、既に2つのアンサーが書かれていて、概ね、No.2の方が正しいことを書いていらっしゃると思いましたので、あえて私が書く必要はないかなと思ったのですが No.2の方をback(支持する)意味もあり、簡単に書いていたのですが、 基本的に語句の順序は決まっているけれども、 「大事なことは先に書く」 「英語では語調を整えるために、長めの語句はあとの方に持ってくる傾向にある」 と私は書きかけていたのですが、皆様はいかがお考えでしょうか。
質問日時: 2016/01/17 10:58 質問者: jet_set
ベストアンサー
4
0
-
英語から日本語に訳した時のニュアンスを教えてくださ
こんにちは。 アメリカ人の友達とメールをしています。 以下の英文は日本語ではどういった意味でしょうか? 私: (彼が移動で職場が変わるので) I'll miss you. 彼: I will miss you too. We will have lunch maybe sometime. この場合、ランチしましょうは単なる社交辞令でしょうか? それとも、会ってランチなりお茶なりする可能性がある文でしょうか? この彼とはたまに2人きりで食事に行ったり飲みにいったりする関係でした。 彼から誘ったり私から誘ったりと行った感じでした。 私からはまた遊ぼうと行ったような文は送ってないのに、彼は(社交辞令かもしれないけど)ランチしようみたいな事を出してきたのでまた会おうというニュアンスはちゃんとあるのでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2015/01/19 12:31 質問者: chamacos
解決済
4
0
-
ネイティブの人教えてください。good to know you
ネイティブの人教えてください。 某企業のスローガンですがこんな単純?なフレーズですが 脳内翻訳して理解できません・・・ good to know you 良いことを知らせる?知っている?あなたに むずかしいです。
質問日時: 2016/08/27 16:37 質問者: qooogle
解決済
4
0
-
hesitateの使い方
Toeicを独学で勉強しているものです。 Did you ..... to meet Mr. Yamamoto when you were in Tokyoという文章に当てはまらない単語を 1:intend 2:expect 3:hesitateの中から選びなさいという問題で、答えは3:hesitateなのですが、 あなたは東京にいる時、ヤマモトさんとあうのをためらいましたか? という訳は、例えば”あなた”が、ヤマモトさんと仲が悪かったり、お偉いさんで緊張するので会うのを”ためらう”ことってあり得るので、どうしてもこの答えに納得できないのですが、どなたかわかりやすく解説のできる方がいましたら、教えてください。
質問日時: 2014/06/23 09:13 質問者: iidatoshicyan
ベストアンサー
4
0
-
どう訳せばわかりません...
以下文をどう訳せばさっぱり分かりません。。。 お教え下さい。。。 Today it takes years to get to the Olympics - years of hard work, problems and difficulties- all for a race which could take less than a minute. But a hundred years ago, the Olympians were part-time, not full-time athletes, amateurs not professionals (although they did accept prizes).
質問日時: 2015/01/17 10:04 質問者: h0s0k1
解決済
4
0
-
deliver と send のどちら?
例えば品物を、日本のホテルに滞在している外国人に 宅急便で送る場合、 we will deliver the ○○ to your hotel と書くと、宅急便でなく自分たちが直接ホテルに届ける、 という意味合いになってしまうのでは、と思うのですが、 宅急便の場合は send を使った方が良いでしょうか。 あるいはもっと分かりやすい言葉がありますか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2016/01/13 03:17 質問者: ecoyan
ベストアンサー
4
0
-
whileについて
お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I know it was in Guam while on vacation with my family and I wsa about 7 or 8 years old. whileの後はI was が省略されてうるのでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
質問日時: 2014/10/04 12:08 質問者: cia1078
ベストアンサー
4
0
-
導いてくれた 英語にしてください
知り合いに質問したいことがあります。 もしかしてあなたのお母さんがあなたを芸術家として導いたのですか? 絵のきっかけはお母さんだったのですか? 間違ってたらごめんなさいね。 と伝えたいのですが英語の文にしてくださると助かります。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2014/10/03 14:18 質問者: mozaic-sky
ベストアンサー
4
0
-
この that は?
下記の文の that は何でしょうか? This year, Ben's girlfriend is studying abroad in Japan. Not a day goes by 【that】 he does not miss her.
質問日時: 2014/09/30 15:19 質問者: moo_a3123
ベストアンサー
4
0
-
英作文の意味上の主語
高校の教材で英作文の解答に疑問がありお尋ねします。 散歩するのは健康によいこと誰もが信じている 解答を見ると Everybody believes it is good for their health to take a walk. となっています。 Everybodyは単数なので意味上の主語はhis healthだと思いました。 なぜtheirとなっているのかわかりまえん。 解説をお願いします。 よろしくお願いします。
質問日時: 2014/09/28 21:19 質問者: vvtokovv
解決済
4
0
-
英語の文法について
コーヒーを1杯ください。 を、英訳すると、 Please give me a cup of coffee. になると思うのですが、よ~く考えると、 Please give me coffee of a cup. の方が、文法上正しいような気がするのですが、 どうして、Please give me a cup of tea.で正解なのか、 教えて欲しいと思っています。 宜しくお願いします。
質問日時: 2014/09/26 11:07 質問者: sittetokusuru
解決済
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
英文にして下さい
はじめまして、ただいま外国から来られるお客様に向けての掲示物を作っています。 「悪天候の場合にこの船は欠航する可能性があります。あらかじめご了承下さい」 と英文で注意書を入れたいのですがどう書けば良いのかわかりません どなたかお力を貸して下さいませんでしょうか?
質問日時: 2016/12/22 11:59 質問者: nizone
ベストアンサー
4
0
-
quite a lot of ~
quite a little→ 「たくさんの」 quite a few→ 「多数の、たくさんの」 ところで、quite a lot of ~ はどういう意味なのですか?
質問日時: 2014/12/28 12:34 質問者: mkfdh
解決済
4
0
-
この意味は?
このトラックの後窓に黄色で大きく書いてある、 All stroked out, now I'm cummin とは何のことでしょうか?
質問日時: 2015/06/19 15:42 質問者: 2299yaya
ベストアンサー
4
1
-
差し引いての意味のless
差し引くの意味での前置詞 lessが使われたセンテンスの意味について教えてください。 The price for the product is 100 dollars. This price is less your discount of 10%. この場合、「本価格は、貴社へのディスカウント10%が差し引かれています。」という意味なのか、「本価格から、貴社へのディスカウント10%が差し引かれます。」という意味なのか、わかりません。 どなたか教えていただけますでしょうか。よろしくお願いします。
質問日時: 2014/09/06 08:14 質問者: bekobeto
ベストアンサー
4
0
-
英検二次でHow are you?って聞かれて I’m fine Thank you andyou?
英検二次でHow are you?って聞かれて I’m fine Thank you andyou? って言っても大丈夫ですか??
質問日時: 2021/02/27 20:13 質問者: あかさたなた。
解決済
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報