
The human will is an amazing thing.
Time after time, it has triumphed against unbelievable odds.
The Helen Kellers of this world give dramatic evidence to the value,
the power of the independent will.
人の意志は驚くものだ。
何度も、それは信じられない odd に対して勝利している。
この世界のヘレン・ケラーはその価値、自由意志の力に劇的な証拠を与える。
自分なりに直訳してみました。
1) odd の意味は何ですか?
2) なぜ固有名詞の Keller に s が付いているのですか?
3) 正確な直訳、分かりやすい意訳ができれば、お願いします。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
1. odd の意味は何ですか?
障害、とか「ハンデ」と言う意味です。下記の3にあたります。
http://eow.alc.co.jp/search?q=odds
2。 なぜ固有名詞の Keller に s が付いているのですか?
「~のような人」の複数です。the Einsteins と言えば「アインシュタインのような人たち」になります。
3) 正確な直訳、分かりやすい意訳ができれば、お願いします。
正確ではない直訳
人間の意志は、驚くべきものだ。何度も、それ(=人間の意志)は信じられない障害に打ち克った。この世のヘレンケラーたちは、独自の意志の価値と力の劇的な証拠をあたえる。
分かり易くない意訳
人間の意志とは、驚くべきものだ。一度ならず、それ(=人間の意志)は信じられないほどの障害をも乗り越えた。この世のヘレンケラーたちは、人に負けない独自の意志の強さを、まざまざと見せつけてくれる。
No.3
- 回答日時:
ヘレンケラーに代表されるような
ハンディキャップを抱える人たちが
すばらしい能力を発揮することで驚きを与え、
人の意志の強さを示す、
ということを言っています。
the もついていますし、Helen Keller という特定の人物を表すのでなく、
同じような境遇の人の代表として名前が使われています。
No.2
- 回答日時:
1)”odds”とは賭け事の倍率です。
このケースでいえば、「信じられないほど高い倍率(低い確率)」ということでしょう。2)”The Helen Kellers”とは、ヘレンケラーだけではなく、「ヘレンケラー(=奇跡の人)のように不可能と思われることを成し遂げた人々」のことではと思います。
No.1
- 回答日時:
1) odd の意味は何ですか?
奇形、不具、異常
2) なぜ固有名詞の Keller に s が付いているのですか?
the Helen Kellersで普通名詞扱いになっています。
『ヘレン・ケラーのような人々』
3) 正確な直訳、分かりやすい意訳ができれば、お願いします。
人間の意志とは実に驚異的である。
これまでも幾度となく、信じ難い艱難辛苦に打ち勝ってきた。
世界中のヘレン・ケラーたちは、その真価に対し劇的な実証を示しているのだ。
独立独歩の意志の力というものを。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
今、見られている記事はコレ!
-
隣の枝がはみ出してきたら切ってもいい?最もやってはいけないことは?
「隣の木が越境してきて困るが、勝手に切ってはいけないと聞くし…」そう思っている方も多いだろう。実は、2023年4月1日に民法が改正され、この「越境枝」のルールが大きく変わった。 教えて!gooでも「境界から出て...
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
seize the day
-
ナスカンを英語で言うと
-
直訳は英語で direct translati...
-
every other dayでどうして「一...
-
俺のケツをなめろ!
-
A Question of honour という曲...
-
何て訳せばいいの?
-
You wil be mineの意味
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I need you backの意味教えてく...
-
Come and take itを訳すなら?
-
Too drunk to fuck. どういう意...
-
英語の意訳が苦手です。
-
次の英文を訳してください
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
アンビシャス・ジャパンの適訳
-
無銭飲食の英訳
-
魯迅の名言の解説依頼について
-
What is worth doing at all is...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
リフォームを直訳すると…
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I need you backの意味教えてく...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
"the second star to the right...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
俺のケツをなめろ!
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
直訳は英語で direct translati...
-
生産課
-
come in many colorsを訳したら...
おすすめ情報