重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

come to tokyo with meといえても、go to tokyo
with meとはいえないのですか。

A 回答 (4件)

日本人である私と友達が横浜にいて


東京に行くという最も普通の場合にどうなるんでしょうね?

その場合に
come with me になるって話なんですが。
    • good
    • 0

日本人のわたしがアメリカにいて誰かを誘うときは、come to Tokyo.


アメリカ人がアメリカで友人に一緒に行こうという場合は、go to tokyo.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました

お礼日時:2017/11/23 21:12

日本語で「私と行く」が自然でも、英語では come になることがあるってことかな?



でも、主語が you の場合ですね。
パーティの主催者が
Won't you come to the party? というのは当然ですが、
ゲストである一人が相手に、いっしょに行かない?
という場合も、
Won't you come with me?
と言います。

自分もこれから行くのですが、come となります。
日本語でもこういう場合「来ない?」になることがあると思います。
    • good
    • 0

いえ、どちらも言えます。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/23 15:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!