重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

「私が聞いた限りでは彼は無罪だ。」
という文を英語に直すと
「He is innocent as far as I have heard.」
と解答に書いてあったんですけど、なぜhaveをつけて過去分詞にしないといけないんですか?過去形だったらだめなんですか?

A 回答 (1件)

これまでに聞いたところ、というニュアンスが完了形時制の特徴です。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます!!

お礼日時:2017/12/03 07:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!