プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中国語の文法、方向補語について質問させていただきます。

テキストに方向補語の例文が
你快穿上外衣吧。

と載っていたのですが、これは方向補語
ですか?
『穿上』は結果補語じゃないのかな?
と思うのですが...

教えてください
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

I'm Chinese. I don't know what the name of the grammar.But I thin

tand your question.My answer is yes.This sentence means please put on your coat.It is not completed .Hope this helps you.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!