アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

スミマセン、翻訳出来たらお願いします

機械だとよくわかりません、

多分?皮肉的な意味かも 多分スペイン語です

「スミマセン、翻訳出来たらお願いします 機」の質問画像

A 回答 (3件)

こんなこと言いたかないけど、どこのドアホがあんたの意見など聞きたがってんの!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

わ!的確な回答ありがとうございます!
まさかそんなムカつく文だったとは(゜ロ゜)

お礼日時:2018/02/28 01:59

スペイン語初心者です。

一部だけ翻訳します。
Tu opinionは「あなたの意見」
なのでsyuusoさんが言った「誰かに意見を求めたい」ではないと思います。
Peroは「でも」
    • good
    • 0

スペイン語初心者です。


間違ってるかもしれませんが、
「すみません、私はその事について言ったのですが、誰かに意見を求めたい」
こんな感じかな・・・
私にも分かりませんー><
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!