No.6ベストアンサー
- 回答日時:
Great-dayです。
summersさん、こんにちは。この「継続は力なり」についてかなり詳しく説明した物がありますので参考になると思います.
日本語では継続と言ってしまいますが、英語でこの言葉を表現するにはperseveranceと言う言い方をします. この単語は諦めてやめるようなことはしない、と言う意味で使われるんですね.
ちからなり、と言うところをこちらでは二つの意味を持たせます. 一つは、成功させる物(原動力)、と言う意味と、諦めてやめないようにする能力、の二つです.
つまり、継続すれば成功させる事のできる言動力である、と言う事と、継続させるにはそれなりの訓練が必要な能力である、と言う二つの意味ですね.
ですから、継続しなくてはいけないし、継続できるように自分を訓練しなくてはいけないよ(継続できるの土台を自分に作らなくてはいけないよ)、と言うことなんですね.
ですからそれによって、Perseverance is a key to a success.と言ったり、Perseverance is an ability (that you need to train yourself (to areach your goals))と言う言い方になるわけです.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
参考URL:http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=547117
この回答へのお礼
お礼日時:2004/10/09 21:40
本当にとても分かりやすくご説明いただきまして本当にありがとうございます。参考URLでも色々あって勉強になりました。日本の言葉を直訳するだけでなく、意味合いを考えて色々英語にする!とても参考になりました。本当にありがとうございました。
No.9
- 回答日時:
(1) Keep training makes power.
(2) I'm like a 名詞.
この言い回しの名詞のところに、適当な(体の硬い動物、または、マネキン人形)を入れます。
今、適当なものが思いつきません。
たとえば、(2)の言い回しの例では次のようなのがあります。
彼は大酒飲みだ(大酒食らいだ)というのを、確か
次のように表現します。
He drinks like a fish.
No.7
- 回答日時:
#6です。
ごめんなさい. (2)のご質問があったのですね.>(2)体が固いですというのは、英語では?
これは、
My body is stiff.でもいいですが、この表現は、何か級に運動して次の日に身体中の筋肉がパンパンで動きにくいと言う意味でも使われます.
ですので、こちらではMy body is not flexible.と言う言い方をして、柔軟性に欠ける、と言う表現をする事が多いわけです.
この言い方をする事で、Did you work out too much yesterday?と誤解の質問を受ける可能性をなくす事ができるわけです.
My joints are stiff.と言う言い方も全く同じ誤解の元になりますが使われます. これを、My joints are not flexible.と言う言い方をするわけですね.
ご参考になれば嬉しいです.
No.5
- 回答日時:
(2)は、I'm stiff physically. あるいは、My body is stiff. です。
I'm physical stiffness. だと、stiffness は「堅いこと」「堅さ」という名詞ですから、「私は体の堅さです」という意味になってしまいます。
アルク英辞郎にも「体が固いこと」= physical stiffness と載っているはずです。
半分しか回答したないので「自信なし」です。
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
>(1)「継続は力なり」を英語でいうと?
これに匹敵する英語の"ことわざ"というのは恐らくないはずです。直訳っぽいですが
「continuation has a power」などシンプルにしてみてはいかがでしょうか?違う表現でしたら、
「practice makes perfect(完璧になるには練習から)」←習うよりも慣れろ
「Rome was not built in a day.(ローマは1日にしてならず)」
などありますね。
>(2)体が固いですというのは、英語では?
身体が硬いですが
状況が当てはまっていれば、
「I am inflexible.」で通じると思います。ただし、「融通が利かない人間」と思われても困るので、場合によっては「My body is ~」などと言うのが良いと思いますよ。その他としては
「My body is hard like stone.」
(身体が石のように硬い)
などなど・・
参考になれば幸いです。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
(1)の事だけのアドバイスとなりますが同じような意味の英語のことわざだと
Many a little makes a mickle
などというみたいですね。下記に詳しく出ています。
参考URL:http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳 9 2022/10/29 19:46
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 英語の相の種類 Wikipediaでは He began to talk.(起動相) He cont 1 2023/06/26 11:54
- 英語 英語 You make mistake. I forgive you. アメリカの方とメールるしてい 1 2022/06/21 21:46
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Only you have to do is enter some messages. (あなたがし 3 2022/04/25 14:43
- 英語 語学学校での相談です。 先週からカナダ留学をスタートしIELTS クラスに入りました。しかし、私の英 7 2022/09/22 16:50
- 英語 目的語のthat節 1 2023/03/27 22:52
- その他(悩み相談・人生相談) 早急に回答お願いします! 英語で『現在完了』をやっているのですが 現在完了は 『〜してしまった。』 1 2023/02/13 23:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
親切な申し出を「気持ちは嬉し...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
もうすぐ○才になります、と言い...
-
英語で「お母さん」ってどう言...
-
4分の3の呼び方
-
POP作成で英語表現について
-
方言と方便の違い
-
「アーンして」の英訳は?
-
英語で「四角く囲む」
-
”記念すべき第一回 ” 英語で
-
「どういうきっかけで」と英語...
-
~したきり戻ってこなかった ...
-
「あなたの声聞きたくなったら、...
-
”以前から”って From beforeで...
-
時間の表現で
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
英語に詳しい人教えてください...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
POP作成で英語表現について
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
絵画教室は英語で何?
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「彼の話によると」の英訳
-
英訳おねがいします。
-
trouble waterとは…
おすすめ情報