プロが教えるわが家の防犯対策術!

訳して欲しいです。
英文、英語

Modern Japan's two major periods of socio-political change produced major legal reforms that account for most of the current system. The Meiji rulers decided that a modern industrial country needed a legal system resembling that of European countries. But to a large extent, the reforms were constrained by pre-existing legal traditions and contemporary power structures. The lowest courts, for example, were initially modelled on French justices de paix. But since the country lacked the political and cultural basis to establish a system of local citizen judges, they were restructured along centralised German lines, with professional judges only. There were also plans for a Civil Code based on French ideas about individual rights (but with modifications to preserve the traditional ie family system). However, the Code adopted in 1898 was more strongly influenced by German measures emphasising law and order.

justice de paix 治安裁判所

A 回答 (2件)

君の宿題だろ?

    • good
    • 1

近代日本の社会政治的二大変革期は、今日の制度の大部分の基となる大規模な法制改革をもたらした。

明治期の支配者は、近代工業国にはヨーロッパ諸国のような法制度が必要だと決意した。しかし、改革は、既存の法慣習や当時の権力構造により大きな制約を受けたものになった。例えば、最下級審の裁判所は、当初、フランスの治安裁判所をモデルとしていた。しかし、日本は地方における市民裁判官制度を創設するための政治的・社会的基盤を欠いていたため、職業裁判官のみによる、中央集権的なドイツ流に沿って再構築された。フランス流の個人権概念に基く(しかし、伝統的な家制度を維持するする修正を加えて)民法典を制定する計画もあった。しかし、1898年に採択された民法典は法と秩序を重視するドイツの手法の影響をより強く受けたものだった。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!