人間の体のポーズの英訳についてご確認をさせて頂きたいです。
同じような質問をごめんなさい。
以下の添付画像の説明で
「証明写真や卒業アルバムに載っている学生や社員のような上半身の構図で、顔と体(胴体)の向きは真正面(カメラのある方向)を向いている。」
この英文についてなのですが、まずは自分で英訳(グーグル翻訳)をしてみました。
"The composition of the upper body like the ones on the certification pictures and graduation albums, the orientation of the face and body is right in front of the camera."
前回の英文では中々ご理解を頂けないのですがこの文と写真を見せれば理解を頂けるでしょうか?
間違いがあれば教えて下さい。
分かりやすい文章になるのであれば訂正お願いをしたいです。
よろしくお願いします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
composition は composition of picture, composition of photo のように全体の中での物の「配置」について使うので、添付画像のような単に上半身の証明書写真に composition を使うとちょっと不自然です。
これに似たような言葉を使うのであれば posture of upper body (上半身の姿勢)のほうが良いと思いますが、もっと簡単に次のように言っても意味は十分通じます。「証明写真や卒業アルバムに載っている学生や社員のような上半身の構図で、顔と体(胴体)の向きは真正面(カメラのある方向)を向いている。」 →
Like photos on IDs or graduation albums, it shows the upper body facing the camera directly.
ID はもちろん身分証明書のこと。もしこの英文を外国人のために使うのであれば、IDとかgraduation album という例を挙げるより passport を使えばもっと分かりやすいかと思います。
Like passport photos, it shows the upper body facing the camera directly.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 英文翻訳について 5 2022/08/11 04:57
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 While in peri-implantitis tissue, the regulation o 4 2022/06/09 00:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
「楽しくなければテレビじゃな...
-
英訳お願いします!
-
「大事には至らなかった」の英訳
-
ドアに表記する英文
-
次の日本語を英訳してください...
-
英語で「彼の優しさに甘えるな...
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳(スラングというか今風ま...
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
本当に申し訳ないのですが・・...
-
明日の都合はいかがでしょうか?
-
専門的なかなりややこしい文章...
-
英訳お願いします。
-
「英訳」についての質問です。
-
どなたか、英訳お願いします。
-
日付を表す前置詞がわからなく...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報