W: Yes. We can arrange to ship it by air mail. That will cost $ 150 more. So, the total will be $ 782. 50.
M: How long will it take to deliver it?
W: It should take about a week.
M: Oh, that' s too quick. I won' t be home until next Thursday.
W: I' ll arrange for the service to deliver it next Friday. How' s that?
M: Wonderful!
(アルク究極のリスニング2より一部抜粋)
上記の英文の W: I' ll arrange for the service to deliver it next Friday. How' s that? の
arrange for the service to deliverの部分がわかりません。辞書を見てみると
arrange for ~ to be shipped
~の出荷を手配する
arrange for ~ to be sent to someone free of charge
~を無料で(人)宛てに送るよう手配する
make arrangements for ~ to be sent to
~を(人)に送るよう手配する
arrange for ~ to be shipped
~の出荷を手配する
が載ってましたが、arrange for the service to deliver のdeliverの前にbeが無いのはなぜなんでしょうか?
arrange for the service to deliver の部分を、辞書を参考に訳すと、サービスを配達するよう手配する?? サービスの配達を手配する?? なんか変な訳になります。
本書でのI' ll arrange for the service to deliver it next Friday. How' s that?の訳は
「 来週 の 金曜日 に 着く よう に 手配 いたし ましょ う。 それで いかが です か。」
になっています。
arrange to だけなら理解しやすいのですが、・・・以上の点を教えて下さい。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
arrange for the item to be shipped
というのは
They ship the item の受身
the item is shipped という関係を表したにすぎません。
実際、手配する相手はものの方ではありません。
arrange for the service to deliver it
は the service delivers it という能動のままの関係です。
これも手配する相手は業者たちであり、service そのものではありません。
arrange for him to deliver it
こういうのも普通は彼自身に直接頼んだわけでなく
第三者に手配したのです。
手配することで実現されることを受身関係で表したにすぎません、辞書の例は。
I had my phone repaired.
これも使役と言われますが、
my phone is repaired という関係を表したにすぎません。
私は、あまり理解力が無い方なので、このように解説していただくと本当に助かります。
詳しく説明していただき本当にありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
production と product の違い
-
representativeとrepresentatio...
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
入庫と出庫
-
アカデミーとは何でしょうか?...
-
sodomyが英和で、男色、獣姦な件!
-
英語の略語について
-
dove と pigeon の違いを教え...
-
anniversaryの略語
-
not the other way aroundの訳
-
memorialとanniversaryの違い
-
???アクロバシー????っ...
-
スラングで『ボウシット!』
-
スラングか、訳がわかりません
-
「不足」の英単語 deficit と s...
-
heart attack と stroke の違い
-
英文解釈とwhichの用法
-
boxとcaseの使い分け
-
英和辞典(カナ表記)
-
英語圏の子供達がチャットで使...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
production と product の違い
-
Business の略語はbizですか? ...
-
英語の略語
-
アカデミーとは何でしょうか?...
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
翻訳で直訳するには?
-
ScamとFraudの意味の違い
-
「生産中止」または「生産終了...
-
スラングで『ボウシット!』
-
英語の略語について
-
boxとcaseの使い分け
-
これはマジですか、、、? 「大...
-
heart attack と stroke の違い
-
"be unlikely to~"と"be willi...
-
【英語】webページの「第二階層」
-
emphasizeとstressの使い分け
-
「sales」について教えてください
-
azureはblueより濃い色?薄い色?
-
precumの意味を教えてください
おすすめ情報