アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

皆さんこんばんは、質問させて下さい。
今久しぶりに高校英文法を勉強しています。
次の並び替えの問題です。

誰がこの絵を描いたと思いますか。
答え
Who do you think drew this picture?
私の答え
Do you think who drew this picture?
としてしまいました。
私の文だとどういう訳になるのでしょうか。
よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

和訳は結局同じになりますが、そういう語順にはならない、ということです。


thinkという動詞のあとには、疑問詞はきません。そのため、
Who do you thinkという語順になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2018/10/05 04:42

Who do you think drew this picture?の文は、Who drew the picture?=誰がその絵を描いたのか?


がメインで、do you think がそこに加わった~挿入された~ものと考えられています。
”誰がその絵を描いたとあなたは思うのか?” なので、答えは I think で始めるのが筋で、例えば、
I think Picasso did. などと答えるべきですが、実際には、I think を外して、Picasso (did).などと答
えることが多いことからも、Who drew the picture?の部分が重要な要素であることが判ります。
Do you think who drew this picture? は、対して、Do you think、の部分が主要素の文です。”あなた
は思うのか?”と言っているので、言われた方は、Yes,I do. か No, I don't. で、まずは答えなければな
りません。では、Do you think who drew this picture? に対してはどのように答えるべきか、と考える
と、Yes, I do. Picasso did. とか、No, I don't. I don't know. などが浮かんできますが、どうも、これ
らは答えとしてピントが外れているな、となります。つまり、Do you think who drew this picture? とい
う文は、形式的には成り立つにせよ、”誰がその絵を描いたとあなたは思うのか?”の意味では通用しない文
なのです。だからこそ、ピント外れの答えしか出てこないのです。(強いて訳せば、”あなたは、誰がその絵
を描いたのかなと考えているのか” です。考えていれば、Yes,I did. 考えていなければ、 No, I don't. で答
えることになります)

まとめ;who をはじめとして疑問詞を含む疑問文に、do you think が絡まった疑問文は、
    疑問詞(を含む語句)+ do you think + ~~~ ? の語順になって、Do you think
    +疑問詞~~? の形にはならない。
例文; Who do you think will come to the party?
Whose work do you think is the best?
Where do you think she's from?
Why do you think he got so angry with you?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2018/10/05 04:41

>Do you think who drew this picture?


>としてしまいました。
>私の文だとどういう訳になるのでしょうか。

「whoさんがこの絵を描いたのだとあなたは思いますか?」と訳すことができます。

「誰であるか」を尋ねる時にはセンテンスを「Who」で始める、と覚えておきましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

遅くなりましたが、アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2018/10/05 04:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!