電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語がネイティブ並の人に質問です。a native ENGLISH speaker で日本語が堪能(たんのう)な人もウエルカムです。

「二人三脚の歩み」をきれいな英語にすると、何と言いますか?

A 回答 (2件)

比喩的な意味なら



Two people's progress with their close collaboration
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御親切にありがとうございました

お礼日時:2018/12/03 22:50

Walking of three-legged race

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thanks for your kindness. I love this expression.

お礼日時:2018/12/03 19:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!