dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

和訳を御願いします。

you could find me a job in Japan after I finish this movie as we'll have some spare time after for a while before the next movie.

you could の件がよく分からず、全体的に悶々としています。
翻訳アプリなどは抜きで回答くださると助かります。

A 回答 (1件)

Couldは、婉曲的に依頼している感じです(もしよければ、もしお願いできるなら)のように。



ですから、「この映画(の仕事)が終わったら、次の映画まで(私たちは)しばらく(自由になる)時間ができるので、日本で私に何か仕事を見つけてくださることもいいですね」  (  )の中は訳さなくても意味はわかると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変分かりやすい回答で助かりました。
ありがとうございます!!

お礼日時:2019/01/04 14:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!