アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「初歩的な質問」は英語で難と言いますか?
basic question or elementary question?
二つ、どちらも言いますか?
違いは何ですか?

A 回答 (5件)

基本 basic は、基本的なという意味合いですので、


初歩的に合致するのは elementary の方でしょう。
beginners' questions とも言いますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
beginners' questionsもいいですね

お礼日時:2019/06/05 10:00

basic question 物質は何でできていますか?


elementary question 鼻が長い動物は何かな?

primary question 人間は何故生きるか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ニュアンスなるほどです!
ありがとうございます。

お礼日時:2019/06/05 10:01

用例数の比較:


"basic question|questions"     約 9,590,000 件
 基本的な質問、根本的な質問、素朴な疑問
"fundamental question|questions" 約 8,020,000 件
基本的な質問、根本的な質問、根幹に関わる質問
"elementary question|questions"   約 140,000 件
 初歩的な質問

"elementary question"は、自分の質問を「下らない質問ですが」と卑下する場合などや相手の質問を「そんな初歩的な質問をするな!」と叱り付ける場合などに限られるので実際に使用されることはあまりない。

こんな↑考え方でよろしいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
elementary questionはそのような感じを伴うのですね。
参考になりました。

お礼日時:2019/06/05 10:03

easy questionでは、どうですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

シンプルでいいと思います。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/06/05 10:03

low level question !

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのような言い方もいけるのですね。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/06/05 10:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!