![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.5
- 回答日時:
百聞は一見に如かず、本人に聞いて見るほかはないでしょう。
でも、聞いても分からないかも。特に恋愛の場合はことばはどこまで行っても謎だから。
No.3
- 回答日時:
loveの意味は、他者の存在の全面的肯定を指します、あなたの長所ばかりでなく、あなたの欠点も含めて、どんなときも僕は受け入れるとい
う意味です、キリスト教の、この考え方を前提に解釈すると良いですねお探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 片思い・告白 恋愛相談乗ってください! 私には好きな人がいます。その方は海外の方です。 お互い恋愛の意味での好きと 3 2022/08/29 23:47
- 英語 英文についての質問です。 I love my home with a ferocity totall 1 2023/05/11 13:37
- その他(悩み相談・人生相談) baby,my love conditional これってどうゆう意味でしょうか。 2 2022/04/01 16:36
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 英語 「oh, I love my wife so much!」を日本語に訳すと、 6 2022/10/16 00:59
- 英語 Luv Connection という言葉の意味 1 2022/11/29 15:37
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- ジャズ おすすめ曲を教えてください! 最近少し昔の有名な曲にハマりました。 好きな曲は、 Fly Me to 7 2022/04/03 12:34
- K-POP EXO ベクヒョンのmy loveってうた LINEミュージックにありますか?? 1 2022/12/13 07:47
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
itが受ける範囲について
-
マットレスが安くて薄い。寝る...
-
A rose is a rose is a ros
-
《I can't be no one else》訳...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
my love
-
alreadyの使い方
-
英文解釈の技術100 の36番の質問
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
伊藤和夫先生の英文解釈教室、...
-
Down went the train電車脱線?
-
(一社)XXXXの意味
-
"the end of the year"を「1年...
-
Such as~以下の解釈を教えて頂...
-
valueの意味
-
ジャミロクワイのVirtual Insan...
-
I heard thatの意味
-
followed と following の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
otherwiseの内容
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
Happiness is an attitudeとは
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
英語についてです。before long...
-
every which way but loose
-
have to offer の使い方
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
どれが正しい???
-
教えてください
-
was to be seen と was seen ...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
following が示す内容に混乱し...
-
we can't put it together.It i...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
See you soon.って?
-
cherryって…
おすすめ情報
ありがとうございます。
恋人に対する呼びかけなのは分かってたんですけど、
メールで一言だけ、my loveと言うこともあるのですか?
他の文無しでmy loveだけだったので、何が言いたいのか良く分からなかったんです(*_*)
とても重い大事な言葉だと思うのですが。
外国の方は気楽に使う印象もあって、英語分析家さんが仰るような深い意味だと良いのですが、。