アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I was born on Jan. 1, 1988. 1988の前にinは要りませんか?

A 回答 (5件)

質問のような誕生日等、年や日にちを特定して表す場合には、onを使います。


その場合、最後に置く年にinは不要です。なので、上記の表現でOK。


時のinは、月・季節・年代など比較的長い時間・期間を表す。
in June, in summer, in 2019, in 2010s(2010年代に)
in the morning(afternoon, evening), in the future(past)
in the first year of Reiwa(令和元年に), in her childhood(彼女の子供時代に)

ただし、その前にthis, that, last, next等が付く場合は、前置詞は省略される。
this moring, that year, last summer, next Saturday


時を示すonは、特定の日や時を表す。
on Monday(月曜日に)
on the 24th of June(6/24に)
on a rainy morning(雨の朝に)
on a starry night(星夜に)

上記のthis~last等とは違い、特定の修飾語句が付く際にonを用いる。
    • good
    • 1

I was born on Jan. 1 in 1988.にすると、1988年の1月1日に生まれました。


これでも、意味は通じると思います。1988年が特別な出来事があった年ならば、こういう表現をするかも?
ただ、英語は省略できる部分は省略するのが普通。
質問者さんの書かれている文で、inを付けない方が、一般的とは思います。
    • good
    • 1

要りません。

    • good
    • 0

要りません。

    • good
    • 0

いりません。



Jan. 1, 1988 の全部まとめて「1988年1月1日」の意味ですから、全体にまとめてonが付いていれば十分。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!