No.3ベストアンサー
- 回答日時:
日本語でも「眠れる奴隷」と「覚めようとする、運命に抗う奴隷」とでは違いますよね。
それと同じ事です。
語彙数と文面の長さも違う。
解釈を想像の域で発想を飛ばしながら、翻訳者のセンスで翻訳をするとニュアンスも変わるというだけのことです。
あなたの質問の内容、”イタリア語で 「眠れる奴隷」ってどういうのですか?”に単純に言語変換するだけならば、schiavo addormentatoです。覚めようとする、運命に抗う奴隷」をどういうかというご質問ではなかったので・・・。
私は、多分ジョジョの奇妙な冒険の「眠れる奴隷」の事かな?と思ったので、ニュアンスも組み入れてみました。
日本語でそこまでのニュアンスを伊人にわからせたいのならば、色々翻訳の仕方があるのだという一例です。イタリア語圏の人たちがそのイタリア語訳で理解できればいいのだと思います。
なるほど!
詳しく教えてくださりありがとうございます!
ジョジョの「眠れる奴隷」のことを
言っていたのでありがたいです!
"運命に抗う奴隷"を想像してたので
わかりやすかったです!
ありがとうございます!
No.2
- 回答日時:
ジョジョの奇妙な冒険の「眠れる奴隷」をイタリア語でというニュアンスだとしたら、
"眠りから覚めることがない奴隷"という解釈になりますよね。
そうすると、イタリア語も変わってきます。
Uno schiavo che non si sveglia mai dal sonno.
となります。直訳で"眠りから覚めることがない奴隷" です。眠れる奴隷はいつか覚めることがある。
覚めようとする、運命に抗う奴隷 Uno schiavo addormentato può svegliarsi qualche volta. Uno schiavo destinato a svegliarsi
という意味合いにも展開できます。
No.1さんの回答だと、ただ単に "眠っている奴隷"という直訳のSchiavo addormentatoです。
回答ありがとうございます!
わたしの解釈だと2つ目の
「覚めようとする、運命に抗う奴隷」
だったのですが、
少しニュアンスがちがうのでしょうか?
1つ目と2つ目の意味って全く変わってくるとおもうのですが、、
ジョジョの意味で訳すと
2つ目は少しちがうのですか?
日本語とイタリア語のちがいなんですかね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中2です。大英帝国の悪行を言え...
-
公民権運動が盛んな頃、アメリ...
-
イェニチェリについて
-
黒人奴隷の子は混血でも奴隷で...
-
アメリカで黒人の参政権が認め...
-
南北戦争、なぜ北部は奴隷制を...
-
スターリンはユダヤ人嫌いだっ...
-
フランス革命
-
戦勝国の敗戦国のある場所の改...
-
イギリス人が恥と感じるボーア...
-
歴史学について
-
日本兵の死亡率は?
-
第一次世界大戦はそれまでの戦...
-
女性の方で野ションしたことあ...
-
ソ連のガガーリンは宇宙に入っ...
-
ヨーロッパの中で、昔からフラ...
-
ラテン語の質問
-
西洋列強って何??
-
日本軍が南京に入城した時点で...
-
ヒトラーが何故ドイツの志願兵に?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
黒人奴隷の子は混血でも奴隷で...
-
今日でゴールデンウィーク終わ...
-
公民権運動が盛んな頃、アメリ...
-
中2です。大英帝国の悪行を言え...
-
「日本軍により性奴隷とされた...
-
地方から若い女性が出て行き、...
-
読み方教えてください
-
下人とはどのようなものだった...
-
豊臣秀吉の「バテレン追放令第...
-
バビロン捕囚について。どのよ...
-
現代が奴隷制度だったら奴隷の...
-
明治以前に身代金目的の誘拐は...
-
アメリカで黒人の参政権が認め...
-
イスラーム世界でのマムルーク
-
憲法修正13条が必要だった理由。
-
「撫で切り」とは?
-
奴隷が押してぐるぐる回すアレ...
-
イギリスの三角貿易によるアフ...
-
古代中国の盲目の奴隷
-
哲人王の失敗例
おすすめ情報
直訳もお願いします!