whereとwhenのニュアンスの違いについて教えてください。
某テーマパークのネオンに書いていた英語なのですが、
I long for the day where I remember the truth
と書いていたのですが、意味は
「真実を思い出す日を切望している」
だと思うのですが、I long for the day where ←ここがwhenではなくwhereなのは
なぜでしょう?
なにか意味のニュアンスが変わってくるのでしょうか?
対になるネオンには
I long for the night when I forget the lie
と書いていてこちらはwhenを使用しているので、気になってしまっています。
英語があまり得意ではなく稚拙な質問かとは思いますが、英語が得意な方
教えてくださると嬉しいです。
No.1
- 回答日時:
普通はもちろん〈時〉には when 、〈場所〉には where です。
いずれも、”抽象的”な〈時〉や〈場所〉にも使うことがあります。
もしかすると単なる誤字かもしれませんし、もしかしたらちょっと文学的な気分になって故意に変えたのかもしれません。私は後者と取って、ちょっと気を利かしたのだと思いたいです。
参考まで:https://english.stackexchange.com/questions/7464 …
こちらでネイティブが、the day where について例を挙げていますが、the day when が普通であること以外に特に説明らしきものはないです。
No.2
- 回答日時:
次の英文は、"good day"と"bad day"の違いについてあるネイティブが説明している文ですが、二行に渡るものの、まったく同じ文脈で"day when"と"day where"を使用しています:
You may get several different answers for this, sometimes from the same people.
Like for me, a good day can be a _day when_ a lot of good things happen, and a bad day a day when something really bad happens. Or it could have to do with my health and pain levels, a good day being a _day when_ I’m feeling relatively healthy and not in as much pain as normal, while a bad day would be a _day where_ my pain levels are high and I’m feeling extra crappy.
https://www.quora.com/What-do-people-mean-by-%E2 …
強いて理屈を付けるとしたら、"day"という言葉で脳内に「場面」が浮かぶ場合は"where"を使うケースが結構あるという解釈ができるかも知れません。
また回答No. 1にもありますように、"day when"とする方が普通で、文法的にもこの方が正しいと考えるネイティブが多く、また"day where"はやや古風な表現と言えるのかも知れません。
No.4
- 回答日時:
No. 2の補足
これまで調べた範囲では、文脈的に「場面」が連想される場合に限らす"when"と"where"は互換的に使われており、また英語ネイティブによる語法解説サイト数箇所でも同じ問題が採り上げられていますが、結論らしきものは見当たらないようです。
したがって「稚拙な質問」でないことだけは確かでしょう。
No.5
- 回答日時:
ちなみに、関係代名詞を等位接続詞で並列させる場合にも、1つ目は that にしても省いても、2つ目は which にするのが好まれる、というのもあります。
and/but/or that ~ としても構わないのに、which を使うのは、ニュース記事にも見られますけど、ちょっとかしこまって書いたような本にも見られます。同じ that を繰り返しをするより、ちょっと気が利いているのです。
二回に渡りご回答いただき、ありがとうございます!
文学的な気分になって故意に変えたというのはいいですね。
確かに対になる文章と同じようにwhenをもちいるより、叙情的な感じがします。
英語の表現も奥深いですね!
教えていただき、本当にありがとうございます。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
次のような「仮説」を考えてみましたが、これまでに調べた範囲ではかなり妥当な解釈ではないかと思います:
文法的には"day when"、"night when"などとするのが正しいものの、祭日や結婚式、卒業式、葬式などの特別な日にはその日の「情景(場面)」がまず頭に浮かぶので"day where"とする方がナチュラルな感じがするためこの用法が次第に広まって行き、ついには「どちらでも同じ」という流れになり、たんに表現が単調になるのを避ける意味で"when"と"where"を交互に使う人が増えて来た。
詳しく回答いただき、ありがとうございます!
特別な日にはその日の情景(場面)が頭に浮かぶので"day where"とする方がナチュラル 、というところにすごく納得が行きました!
本当に英語初心者で質問を上げるにも、これが初歩的な疑問なのかどうかさえ分からず恥を忍んであげたので、稚拙な質問ではないと言っていただけたのも嬉しかったです。
これからも英語の勉強頑張ろうと改めて思いました。
本当にありがとうございます!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 1 2022/06/25 21:00
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 関係副詞の省略について 関係副詞の省略って全て「関係副詞that」に置き換えてから省略するのですか? 1 2022/12/17 14:39
- 英語 少し語弊があったので、もう一度質問させていただきます College is (a place) wh 1 2022/12/09 15:20
- 英語 少し語弊があったので、もう一度質問させていただきます College is (a place) wh 1 2022/12/09 19:44
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 The external branch of the PSA artery may also be 1 2023/03/03 21:53
- 英語 today is the day when the sunsets on our home 意味を教 6 2023/07/22 02:29
- 英語 英訳 3 2022/08/10 18:17
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報