It was somewhat quieter than if he’d been living with his parents still, and pleasant enough because nobody ever seemed to quarrel.
『今まで通りに両親と同居し続けるのに比べたら、いくらかは落ち着けたし、誰も一度も喧嘩しないようだったから十分快適ではあった。』
than if〜の所どうなってんのか全然わかりません
教えて下さい
訳もかなり意訳にしてる気がするので
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
that if ~ の部分は、if を使って実際とは違うことを想定して、そうであった場合と比べているわけです。
実際とは違うため、〈非現実感〉を出すために動詞活用を過去形よりさらに過去に遡らせて、過去完了形にしてあります。
still を「今まで通りに」とし、than if を「~に比べたら」とした点など、とても原文に忠実で、丁寧な訳になっていると思います。
No.2
- 回答日時:
It was somewhat quieter than if he’d been living with his parents still, and
(it was) pleasant enough because nobody ever seemed to quarrel.
上記のように二つの文に分けると多少は分かりやすくなるでしょう。しかし"it"が何を意味しているのか分かりにくいし、そもそも前後の文がないとイマイチどのような状況なのかハッキリしませんね。前後の文は無いわけですか?
No.3
- 回答日時:
わたしなら、こう訳します。
もし彼が未だに両親と暮らしているにしても、いくらか静かになり、
誰も喧嘩をしていないようなので、十分、快適といえた。
以前より静かになった、と言いたい文章だと思いますが、
単純に「以前/before」にしていないのは、
音でしか、その家の様子を知るすべがなかったからと
なにか理由があって、if を使ったのだと思います。
ミステリ小説かなにかの一文だとしたら、
両親が息子を、息子が両親を殺したから静かになった、
というブラックな解釈が成り立ちます。
No.4
- 回答日時:
わりとしゃべり言葉ふうの文体なのです。
それによって語り手のキャラクターを醸しだしています。こういう文章は、難しい理屈は考えずに、訳や概要を適当に参考にしながら「こういう時には、こういう言い方をするものなのだな」と思いながら読まないと混乱するだけです。ちなみに、「かなり意訳」というわけでもありません。ただし、「誰も一度も喧嘩しないようだったから」は誤りで、正しくは「喧嘩なんてする人はいないようだったし」ですね。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報