A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
大変見づらく、PDFにまでして確認しました。
絶対に外してはいけない言葉、例えばre-election; 再選、改選が選挙になっています。
これはダメです。今知事で、次もと言う状況なので、再とか改という言葉で示すことは
必要になります。他、最下部にポイントをまとめました。
【参考和訳】
私はABC州の知事であり、そこで生まれ育ちました。
今年、改選に立候補しています。
過去4年間、私がしてきたことを見てください。
私は経済を後押しし、福祉制度を改良してきました。
有言実行の男です。
私はいかなることにおいて、常に懸命に働き、約束を守ります。
【ポイント】
, where S+V:ABC Stateを前置詞とする関係副詞
(そして、そこは~と訳すとわかりやすい)
run for ~:立候補する
boost:高める=>ここではこの人のしたことが経済の発展を後押ししたとしました。
welfare:福祉
I'm a man of my word.:私は私の言葉(の通りにする)男である=>
確かに意味的には約束を守る男なのですが、keep my promisesというのも出てくるので、
少しニュアンスを変えて、有言実行(意訳)としています。
whatever S+V:SがVすることは何でも
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- その他(悩み相談・人生相談) 新大学1年生です。 入ってそうそう大学の英語テストがあったのですが悪すぎて落ち込んでいます。 友達は 2 2022/04/03 12:51
- 英語 画像の英語?を和訳してください。 英語が苦手なので、画像の英語を和訳してください。 宜しくお願いいた 1 2022/12/25 21:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語が苦手ですが、文法は特にわかってません。 海外に行くのですが1番効率のいい勉強方法は 単語を覚え 3 2023/01/29 22:04
- 大学受験 受験生です。志望校についてです。 私は地方の国立大学と地方の公立大学のどちらを志願するか迷っています 2 2022/04/27 21:07
- 中学校 理科だけが極端に苦手 5 2022/09/10 14:18
- Google 翻訳 楽天社内での会話 3 2023/02/01 22:08
- 大学受験 大学受験 辛い 英語 読めない こんにちは。 現在大学受験をしてる者です。 色々あり浪人なんですけど 11 2022/09/06 12:03
- 英語 「英語」 英語の、ややフォーマルな場面についての質問です。 日本語における、「です」「ます」って、英 5 2022/10/02 04:02
- 英語 大学3年です。フランス語を頑張りすぎて英語がほとんどできなくなりました。もし半年英語をみっちりやれば 4 2023/06/07 09:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
提示文の意味と正確に伝える表...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
you suck less than wost peopl...
-
この場合におけるgo into speci...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
we will pimp you outのoutは、...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
"Thank you for your time"って...
-
和訳お願いします!
-
微生物に関する論文を和訳して...
-
入試の英語で和訳するとき外来...
-
命令文を倒置できる? (´・ω・`)
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英作文の添削をお願いします。
-
(固体触媒)"incipient wetness...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
To be advised という言い回し...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
"Thank you for your time"って...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳おねがいします。(短文)
-
英語、和訳
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
「… an order of magnitude」の...
-
英語歌詞の和訳について
-
和訳お願いいたします。 'It's ...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
"Tale of the Tape"
-
we will pimp you outのoutは、...
-
put in playの訳し方について
おすすめ情報
コレが自分でやってるものです!
どうしてこんなにも画質が悪いんでしょう、、