http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1804036
上記URLの質問を同じ記事に関する質問です。
アメリカの番組「60ミニッツ」が動物保護の過激派組織のメンバーにインタビューした内容です。
以下に原文と、私がわかる範囲で和訳文を載せます。和訳がおかしければ修正して下さい。
ブラッドリー:
Have you been involved in “direct actions?”
(貴方は今まで「直接行動(テロ)」に関与した事はありますか?)
組織メンバー:
I have. I won’t go into specifics. I would like to go into specifics. But since we are America’s number one domestic terrorist threat, it isn’t worth it. I can speak generally, but I will provide proof of who I say I am.
まず、この英文におけるgo intoの意味が分かりません。どういう解釈をすればよいのでしょうか。
また、but I will provide proof of who I say I am.の所ですが、
who I say I amがどういう意味か理解できませんので、和訳を教えてください。
ブラッドリー:
Generally, without naming specific events, what have you done?
(通常、(貴方が)挙げた特定のイベント以外では、貴方は何をおこなうのですか?)
組織メンバー:
We’ve liberated animals in labs, from fur farms, breeders… destroyed property.
(我々は研究所、毛皮工場、ブリーダーから動物達を「解放」してきた。・・・資産(施設)を破壊した。)
ブラッドリー:
Destruction of property? Arson?
(資産の破壊?それは放火で?)
組織メンバー:
I can’t be specific.
これも最初の質問に関連します。「詳細は明かせない」のか「詳細には関与していない(からわからない)」なのか・・。
よろしくお願い致します。
以下に元記事のURLを載せて起きます。
http://www.cbsnews.com/stories/2005/11/11/60minu …
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
以下のように考えましたがいかがでしょうか。
go intoの意味
go into specifics 詳細までは行かない(入り込まない)→詳細は述べるつもりはない
but I will provide proof of who I say I am.
私が名乗っているその人物であるという証拠をお見せします。
Who I say I am 「私が何者かと主張しているのか」
Wh疑問詞+I think+主語+動詞のように
埋込まれている文です。
Generally, without naming specific events, what have you done?
(通常、(貴方が)挙げた特定のイベント以外では、貴方は何をおこなうのですか?)
「出来事(してきたこと)を具体的に述べずとも、一般的には今までどんなことをしたのでしょうか?」
name 名前を挙げる
specific 具体的な
event 出来事、事象
We’ve liberated animals in labs, from fur farms, breeders… destroyed property.
(我々は研究所、毛皮工場、ブリーダーから動物達を「解放」してきた。・・・施設を破壊した。)
ブラッドリー:
Destruction of property? Arson?
(資産の破壊?それは放火で?)
組織メンバー:
I can’t be specific.
「詳細は明かせない」←直訳「詳しくなれない」
余り上手に解説できなくてすみません。
ご参考まで。
No.3
- 回答日時:
ひとつ誤訳がありました。
what have you done? 「あなたはなにをおこなうのか?」ではなく「あなたはなにをやってきたのか?」です。go into specificは「詳細について触れる」です。I won’t go into specifics. I would like to go into specifics.は、「詳細について話したい気はあるが話せない」です。
but I will provide proof of who I say I am.は「しかし我々は私がどこだれだかその証拠を提出する」でしょうか。who I say I amは確かに文法的によくわかりませんね。単に間違いなのかこういう言い方があるのか、詳しい方にお聞きしてみたいです。
全体としてもったいぶった口調で「おれはスゴいテロリストなのだぞー」と威嚇しているように聞こえます。その割に、動物を解放したのだという活動履歴がかわいいですね。いやそれもテロ行為なんでしょうけど。
No.2
- 回答日時:
、but I will provide proof of who I say I am.の所ですが、
who I say I amがどういう意味か理解できませんので、和訳を教えてください。
自分がテロリストであると言っているその主張の証拠を示す。
who do you think I am の do you think や
what I think you have の I think と
I say が同じではないでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
we will pimp you outのoutは、...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
「no context」の意味やニュア...
-
the central prefectureが「県...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
”A White Shade Of Pale”とは?
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
和訳をお願いします Not missin...
-
この英文の和訳が出来る方は、...
-
映画アマデウスの和訳
-
英語の契約書翻訳中に誤植を発...
-
いい加減という語について
-
英文について教えて下さい。
-
英語の Well noted dear って何...
-
【高1英語】解説を読んでもわか...
-
英語、和訳
-
英語の質問 以下の英文で、4行...
-
英語の直訳の得意な人が間違え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報