
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは、quizzerさん!では、私なりに説明しますね。
>「by more than an order of magnitude」 の意味を教えてください。
magnitudeとは[桁]の事を言ってるんですね。ですから、「by more than an order of magnitude」は一桁以上違う、という意味で使われるんですね。
だからOur technique will extend this range in pressure by more than an order of magnitude.
は
我々の方式を利用すれば、圧力範囲が一桁以上伸びる事になる、と訳せる訳ですね。
これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。
No.1
- 回答日時:
いろいろな辞書に載っていますが...
1桁超という意味でしょう。
(two orders なら「2桁」)
参考URL:http://www.sunflare.com/izumi/Class/Class_018.htm
この回答へのお礼
お礼日時:2004/07/28 14:52
早速のお答えありがとうございました。
「by more than an order of magnitude」とは1桁以上だけ…
って意味なのですね。よく分かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
"Tale of the Tape"
-
和訳・解説お願いします
-
和訳お願いします。 for input...
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
RAVE FACTORY
-
英文の意味fを教えてください
-
和訳おねがいします。(短文)
-
TOEICテストにある、Question ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
英訳・和訳教えて下さい。
-
意味を教えてください。 Its go...
-
To be advised という言い回し...
-
which
-
英語の契約書翻訳中に誤植を発...
-
英語についてです。 正解はAな...
-
The silence became deafening....
-
「no context」の意味やニュア...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
RAVE FACTORY
-
英文の意味fを教えてください
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「no context」の意味やニュア...
-
"Tale of the Tape"
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳おねがいします。(短文)
-
和訳をお願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
英語の和訳
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
教えてくださいm(_ _)m
-
和訳 DISCUSSION INSERT
-
英文の置き換えをしました、チ...
-
英文の和訳をお願いします。
おすすめ情報