No.1
- 回答日時:
ただ、英語で言う「(何でものの)何か」とは「私が書いたやり方で」書くように伝えているだけであって、それ故に、そんな風に書くように教えた覚えは全くない(nothing)ので、これ見たとき(=宿題のライティング?)、私はどう判断評価すればよいか困ってます。
とあるようです。No.3
- 回答日時:
これってカリグラフィ=習字ですか? ならば、 「何も私が書いたように「り」を書けとは言ってないですよね。
だから、そんな風に書くように何にも教えていないのに、そんなものを見れば、どう評価してよいか、ただただ困ったのですよね」と読めますね。No.4
- 回答日時:
おそらく、その方は習字の「り」を見たり、今私が使っているタブレットの文字が、ちょうどその方の書いた「り」なので、スマホの字を見て、それに忠実に書いていると思います。
No.5
- 回答日時:
And im just saying. Anything in english teaches you to write り the way,i did
だから言ってるんです。どんなもの(参考書)でも英語で貴方に、私が書いたような”り”を、教えている。
So i was just confused when i saw, because nothing teaches that it is written that way
だから、見たときは狼狽していましたと言うの英語ではそんな風に書くのを教えていないから。
ということになりますか。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
たぶんその前にも彼はあなたに向けて何かを書きましたよね。
それを受けて「And im just saying.」は「いえね、ちなみに申しますが」とか「いや、だからちなみになんだけど」といった感じの意味です。「Anything in english teaches you to write り the way,i did So i was just confused when i saw, because nothing teaches that it is written that way」は「英語で説明されているものはすべて、『り』を、私が書いたように書きなさいと教えている。だから私は見た時に戸惑った、なぜなら、そういう書き方をすると教えているものは皆無だから」です。
この英文は正しく書くと
I just want to tell you that anything in English teaches you to write り the way I did. I was just confused when I saw it, because nothing teaches that it is written that way.
噛み砕いて訳すと
「ちなみに、英語で書かれた教材ってどれでも、『り』を僕が書いたように書くように説明してるんだよね。だから、(正しい『り』の書き方を)見た時にわけわかんなくて。だって、そういう書き方をするものだって教えてるものが全然ないんだもん」です。
今後は「Could you write in plain English with correct punctuation?」と書き送っておくと、コミュニケーションがスムーズに行くと思いますよ。なお、正しい言葉で書いてさえいれば、この自動翻訳サイトがすごく役立ちます。
https://www.deepl.com/home
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報
これは彼が書いた字です。
習字ではないです! ただ自分が教わった"り"の書き方と私たち日本人が実際に書く"り"の字が違ったみたいで私達が書くひらがなの"り"をカタカナだと勘違いしてたので教えてあげたんです。
普通のひらがなの"り"と書き方が違って、ここに書いている"り"をカタカナの"リ"だと思ってたみたいです。