電子書籍の厳選無料作品が豊富!

どちらかが折れて相手の文化に合わせるのは本当に大変だと思う。


って英語で何ていいますか??

翻訳機とか使わずにお願いしたいです!

質問者からの補足コメント

  • 外国と日本は文化が違うし、付き合うならどちらかが折れて相手の文化に合わせるのは大変だ

    みたいに言いたいです

      補足日時:2020/06/28 01:14

A 回答 (7件)

An interpersonal conflict seliously goes for one of a culture to

defeat the counterpart.
    • good
    • 0

We have different cultural backgrounds.


It's hard to make our relationship last by giving way.
このような感じはいかがでしょうか?
    • good
    • 3

break down は原文の「折れる」の機械らしい直訳ですけど、adapt が出てきたのは機械にしては大したものだと思います。

「折れる」をもっと機械に分かりやすい言葉に直してあげたらいいのですよ。私も機械翻訳は抵抗があって使ってませんでしたが、最近はかなり改良されているみたいですし、工夫して機械翻訳を使いこなしていらっしゃる方がここでよく使い方を説明してくださっていますよ。

私は、一方だけがいつもという意味だとは思わなかったので、No.2 のような訳になりました。

英作文は日本人に聞いていても埒があきませんね。italki.com などのネイティブに聞けるサイトで聞いた方がいいですよ。まあ、内容から言って、これまで自力でやりとりしてこられたのでしょうから、突然、ネイティブ並みの英語になったら相手もびっくりすることでしょうけどね(笑)。
文法は文法を知ってる人に聞かないと、ネイティブだからといって聞いても埒があきませんけどね。
    • good
    • 1

I think it's really hard to break down and adapt to the other culture



個人的にはBreak down(話し合いなどで決裂する)は使いたくないので、Give in(降参する)を使いました。例文を見てください。
・My girlfriend gave in to my repeated requests to live together. : 僕が一緒に住もうと何度も頼んだので、ガールフレンドは承知してくれた。

それとAdaptは「何かに順応する」「慣れていく」というニュアンスですが、この場合には、二つの文化がぶつかり合ったときに、半ば強制的に相手の文化を受け入れる(自分のを捨てて)というニュアンスだと思ったので、Accept (承服する)感じを出したつもりですが、私はNative speakerではないので、100%の確信はありません。でも、言いたいことは理解してもらえると思っています。

翻訳機のを逆翻訳してみたら面白いかもしれませんね(笑)。

日本時間の朝になったら、Nativeに近いかたがもっといい回答をくださるでしょう。
    • good
    • 4

No.1です。


翻訳機を使ったら私の回答のように出てきたということですか?
不思議ですね。。。私は翻訳機は一切使いませんよ。????
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あ、すみません。 翻訳機ででてきた文章を送付するの忘れてました(^^;
I think it's really hard to break down and adapt to the other culture

お礼日時:2020/06/28 03:09

"It would be really hard that one or the other makes a concession in favor of the other's culture (to keep the relationship)."



「(お付き合いをするのに)どちらかが折れて相手の文化に合わせるのは本当に大変だと思う。」
    • good
    • 2

ちょっと勝手にUnfair(不平等)付け加えさせてもらいましたが、これでどうかしら。



It would be very hard and unfair that one of us gives in totally to accept the other's culture.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
ちなみに、 翻訳機を使ったらこのように出たのですが、これは合ってますかね??(-_-;)

お礼日時:2020/06/28 01:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!