アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

my house is located in where it takes 5 minutes on foot from here.この分は正しいですか? それとも in which ですか? んー、located in の後ろには場所を示さないと意味がわからないからwhere ですか? どなたか詳しく教えて頂きたいのですがご連絡下さい。

質問者からの補足コメント

  • 私の家はここから徒歩5分のところにあります。と言いたいです。

      補足日時:2020/07/26 12:30

A 回答 (8件)

私の家はここから徒歩5分のところにあります。

って意味ですか?
    • good
    • 1

じゃああってると思いますよ!

    • good
    • 0

my house is located in the place where it takes 5 minutes on foot

from here.
    • good
    • 0

My house is 5 minutes' walk from here.


または
My house is a 5-minute walk from here.
    • good
    • 2

My house is located _at_ (a place which is) 5 minutes walk from h

ere.
    • good
    • 1

located in where = located in the place where


これについての説明は以下のページ「関係詞のwhereが先行詞を含む場合」に説明しています。
http://makki-english.moo.jp/5relativepronoun3.html

似たような文章なら、locateを使わず以下の方が良いかと…
My house is in the place which takes 5 minutes on foot from here.

ただ、普通に言うならば、No.5の回答者さんの文を覚えておいた方が良いのでは?
他にも色々な言い方があるので、興味があれば以下のページの「かかる時間と距離の尋ね方」を見てください。
http://makki-english.moo.jp/6showtheway.html
    • good
    • 0

#4さんの文が自然な文ですね。

一方、 "My house is in the place which takes 5 minutes on foot from here."という文は 文法的には間違いでないけど、日本語を直訳した文に近く、ギコチないです。
また、locatedは 絶対座標的なニュアンスがあるので、from hereとは あまり馴染みません。
英語は 感覚が重要なんですが、#6さんが誘導しているサイトは 直訳を重視しすぎていて、ニュアンスには鈍感なので、英語の感覚が身に付きにくくなります。ご注意ください。
    • good
    • 2

正しくありません。

正しくは以下の通りです。
My house is located 5 minutes by foot from here.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!