A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
このように説明したらいいでしょう。
Seijinshiki", or the ceremony of Coming-of-Age Day is a Japanese annual event, which is dedicated to the nation's young people who have reached the age of 20. On this day, Japanese people attain legal maturity at age 20, and after that, they are eligible to vote. Coming-of-Age Day is observed as a national holiday, and municipal governments celebrate Coming-of-Age Day for 20-year-olds on this day. As styles of ceremonies are different from region to region, it is common for 20-year-olds dressed in formal outfits including many women in gorgeous kimono called "furisode" to attend it.
"Seijinshiki" comes from an ancient ceremony of "genpuku". It was a ceremony where young people changed their formal outfits of children into those of adults, to start being treated as adults. In the past, this ceremony was held when young people were approved to be grown up and to have attained maturity both in body and mind conditions, and it seems that the age wasn't exactly stipulated. It is written that this was generally observed between the ages of 13 and 16 from the Nara period(710`794) to the Heian period(794`1192). Around the 16th century, warriors changed the ceremony into "genpukusiki". It was carried out it in a style that people of coming-of-age had their forelock cut, and this indicated that they became adults. Later, this ceremony was widespread among common people and farmers, and lasted until the end of the Edo period. Such is an origin of "seijinshiki"
By the way, today, many women wear a "kimono" with long sleeves called "furisode" to attend "seijinsiki". "Kimono" is a traditional Japanese garment, and the predecessor of "kimono" was called "kosode" which was used as an undergarment from the Nara period. Around the mid-16th century, it was developed into an everyday outer garment, and after the 18th century, the name changed into "kimono". Today, Japanese women mainly wear it on such special occasions as social events, ceremonies, and traditional events. Now, the number of Japanese people wearing kimono is decreasing, and "seijinshiki" is a precious opportunity for Japanese young people to wear kimono. In addition, it plays an important role to preserve and convey "kimono", or a beautiful traditional Japanese garment.
"Seijinshiki" differs according to the region, and a variety of events are held throughout Japan, and the styles of them have been changing according to ages. In these days, there is a regrettable fact that some young people misunderstand the significance of it, but the original meaning of it has long been the same everywhere in Japan. It is meant to be an auspicious event to celebrate and encourage people who realized that they became adults and made up their mind to live their life independently. "Seijinshiki" is a very joyous and wonderful traditional Japanese event for the people of coming-of-age and their families. (end)
この回答へのお礼
お礼日時:2005/01/25 14:34
すいません。書き忘れました。
私の英語レベルは中学生レベル(以下かも)
です。。。。
でも、ありがとうございます。
なんとか辞書とか引きひきがんばります!
No.2
- 回答日時:
月並みですが、参考にどうぞ。
【成人の日:Coming of Age Day】
The second Monday of January is "Seijin no hi" (Coming-of-age Day) in Japan. People celebrate this day to welcome the young men and women, who have turned or will turn the age of 20 during the current year, as new members of society!! Ceremonies are held in every city, town and village. The people who have reached the age of twenty get the right to vote and also allowed to smoke and drink.
振り袖: (FURISODE)】
Furisode, the most gorgeous form of Kimono named after its long swinging sleeves, is the most formal Kimono for unmarried women. Classified into three types by the length of its sleeves, they are called as "Oh- Furisode"(Big Furisode), "Chu-Furisode"(middle Furisode) and "Ko-Furisode"(small Furisode). The status is based on "the longer the higher" basis. Some decades ago, brides wore black-based Oh-Furisode as their wedding dresses, yet they wear colored Oh-Furisode in today's wedding ceremony. Furisode is usually made of those valued materials such as Rinzu (damasked glossy silk material) or Chirimen(crepe) material and designed in "Eba" composition which is the patterns spread over panels as if it were a big painting when displayed.
http://haradakun.cool.ne.jp/nihonbunka/seijinnoh …
-------------------
Coming of age
Japan
Japan, since 1948, has held an annual ceremony called the Coming of Age day (成人の日; seijin no hi), the second Monday of January, for those becoming 20 years old in the new calendar year. Until 1999, the day was held on January 15. The day is a national holiday, and local governments generally hold some sort of ceremony. Women often wear furisode, a traditional Japanese formal kimono with long sleeves. Men usually wear suits, though some wear traditional Japanese clothes. At this age, the right to smoke, drink, and vote is granted . It was known as genpuku (see the section below) among samurai in the past.
http://en.wikipedia.org/wiki/Coming_of_age
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 成人式 成人式をおしゃれに安く済ませる方法について 1 2022/05/04 13:55
- 大学受験 【英熟語帳について】 「ターゲット1000」か「速読英単語」で悩んでいて、個人的にはどちらも魅力的な 1 2023/01/10 08:56
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 政治学 日本の首相は英語を話せる人でないとダメだと思います。 9 2022/06/28 09:36
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 成人式 明後日成人式があります。 振袖を着るのですが前撮りの時もお腹に圧迫感があり結構しんどい思いをしました 1 2023/01/06 21:27
- 成人式 娘の性格で悩んでいます。 成人式に出ない、せめて写真だけでもと思い振り袖や写真の予約までしたのに急に 12 2022/04/23 21:44
- 結婚式・披露宴 今週の日曜日に従姉妹の結婚式があります。 私は19歳未婚です。 成人式にも着る予定の無地の総絞りの振 3 2022/09/14 07:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報