英語での職種の説明についてアドバイスをいただけると助かります。
まず日本語で説明すると、『自分の会社は貸し会議室を運営しています。
いろいろなタイプの会議室があり、お客様の要望に合わせてセッティングします。。』みたいな内容です。
あまり聞かない職種なので日本語でも説明が難しいのですが・・・
We have many kinds of rental conference rooms.
And we arrange them to meet their needs.
『運営する』がいまいち分からず 単純に we haveにしちゃいました。
『(お部屋の)セッティング』はarrandgeを使いました。。
自然な表現を教えていただけると助かります。
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
◎ runs or operates a big company [組織]
◎ runs or operates a big hotel [組織]
✖ runs or operates meeting (or conference) rooms for rent [組織ではない]
◎ according to customer's request
✖ according to the customer's request (特定の客のリクエストだけが対象となってしまう)
No.3
- 回答日時:
"My company runs meeting rooms for rent.
We have various types of rooms, and we can set them according to the customer's request."
No.2
- 回答日時:
ありがちなことに、自分はわかっているので、説明を省略することがあります。
でも、それでは私たち聞く方は何をしてくれるのかわかりません。
この質問の場合、『セッティングします』は『会議室の何を』セッティングしてくれるんですか?
大きな部屋にパーティションを入れて仕切ってくれるんですか?
机の配置を指示通りにしてくれるんですか?
イスの数を合わせてくれるだけですか?
茶菓を用意してくれるんですか?
プロジェクタや WiFi を用意してくれるんですか?
ただ、おせっかいかと思いますが、特に重要なのは、あなたのところに頼む必然性としては、他にないどんな良いサービスを提供してくれるんですかと言うことでしょう。
それと結びつけないと英語圏のいいお客さんは見向いてくれないんじゃないでしょうか。
No.1
- 回答日時:
Our company operates/runs a conference room for rent.
There are various types of meeting rooms, and we will set them according to the customer's request.
operate Eゲイト英和辞典
(人・組織が)(企業・工場・ビジネス)を運営する,経営する
His father operates two big companies.
彼の父は大きな会社を2つ経営している
This airline operates three big hotels.
この航空会社は大きなホテルを3つ経営している(「経営する」にrunを用いると「組織をうまく動かす」という意味合いに,keepを用いると「自分の目の届くところに置いて管理する」という意味合いになる)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
- 英語 英語についての質問です。 We have learned a lot about when and 1 2022/11/21 17:58
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 However, when we have the liberty to choose from m 6 2022/09/21 15:41
- 英語 toeic文法特急の1章4問目の問題について質問です。 We will have to convey 2 2023/01/31 00:32
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてgooって知恵袋と比べると...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
Not my business. 日本語では、...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「毎」の読み方
-
引き際をわきまえるの意味を教...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
風俗嬢が家庭の子供の事を話す...
-
英語のビジネスメールで
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
英語の住所表記で「字(あざ)...
-
What is that? と聞かれて、It ...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報