A 回答 (11件中1~10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
one3 ●●● S1 W1 determiner
1 used to emphasize a particular person or thing
(特定の個人や物を強調する際に用いられる)
One person I find very difficult is Bob.
If there’s one thing I can’t stand, it’s people who bite their nails.
2 → one day/morning/year etc
ご回答有難うございます。
"one kid"も"a kid"も話し手自身は、誰のことかわかっていると思うのですが、"a kid"と表現した場合は特定の個人や物を強調していないということでしょうか。
それぞれの訳は変わりますか。
No.5
- 回答日時:
Oneとわざわざいうからには、何人かいる生徒のうちの「ひとり」というニュアンスです。
A kidなら、「彼女のクラスの(特定していない)ある子」。「彼女のクラスには(例えば、お年玉に)1万円もらった子がいるんだって」と、「彼女のクラスの一人の子は(お年玉に)一万円もらったんだって」ぐらいの違いでしょうか。
I have one son and two daughter. 私には息子が一人と娘が二人います。
I have a son and daughters. 私には息子(単数)と娘(複数)がいます。
No.6
- 回答日時:
車に同乗していたら道路で寝てる猫がいる
Look! There is a cat on the street.
と言いますが
Look! A cat is on the street!.
とは言いませんよね。 文法的には正しいが不自然な言い回し。
She said that one kid in her class got 10,000 yen!
を数十秒前に彼女が言った言葉を間接話法にした文としたら。彼女の言った言葉は(She said, )
”One kid in my class got 10,000 yen!”
は違和感がないが
”A kid in my class got 10,000 yen!”
といきなり不定冠詞の主語から文章が始まるのには違和感があります。
最初の文にもどれば
”Look! One cat is on the street.”
ならば自然ならば自然となる。
同様に
She said that a kid in her class got 10,000 yen!
は違和感がある。
ご回答有難うございます。
新情報で文頭に、「a+名詞」は来れないということは理解しています。
ということは、間接話法を直接話法に変換した際に、文頭で「a+名詞」が来る場合は、「one+名詞」を使うと考えて宜しいでしょうか。
No.8
- 回答日時:
#1のご回答にあるように、a/anのほうがさりげないです。
a kid: ひとりの子は1万円もらったんだって。
one kid: ひとりの子なんて1万円もらったんだって。
と、私なら訳し分けます。
No.9
- 回答日時:
>"one kid"を"a kid"と表現すると意味が変わるのでしょうか?
日本人には分かりませんが、英語話者には「意味が異なる」と認識されます。
じゃあ、ニュアンス的にどう違うのか、というとたぶんこんな感じ
「先生が『このクラスの誰かは、1万円をもらえるらしい』と言った」
「先生が『このクラスの誰かが、1万円をもらえるらしい』と言った」
※原文と微妙に異なりますが、ニュアンス説明なので日本語らしくしてあります。
日本語として違うのは「は」と「が」だけで、意味は全く同じですが、やっぱりちょっと違う、と言う感じをうけるでしょう。
「は」だと単なる事実の表明で「が」だとちょっと期待感みたいなものを感じられると思います。
厳密にいえば「が」のほうが対象を明示しているので、強いニュアンスを出すことになるのですが、これを日本語ネイティブ以外に説明するのはものすごく難しいわけです。
英語の「名詞」は「日本語の想定範囲より広い」という特徴があって、aとtheでは意味が異なってしまいます。同様にoneを入れる事で強調というか「誰かが(確実に)もらえる」という対象をより明確に浮き出させることができるわけです。
でこのような場合"a"を使うか、といえばほとんど使わないと思います。
元々
She said that one kid in her class got 10,000 yen!
のような言いまわしはサプライズを想定している言い方ですから、oneで強調するのが普通だといえます。
No.10
- 回答日時:
>新情報で文頭に、「a+名詞」は来れないということは理解しています。
ということは、間接話法を直接話法に変換した際に、文頭で「a+名詞」が来る場合は、「one+名詞」を使うと考えて宜しいでしょうか。
そうです。または、
Look! A black cat is on the street.
She said that a freaking kid in her class got 10,000 yen!
の様に形容詞でkidを特定するならばよいが、a kidには違和感がある。
ご回答有難うございます。
新情報は、例え形容詞が入っても最初に不定冠詞が来ることは無いと思っていました。
"a+形容詞+名詞"でも、"a"が使われている以上、複数あるうちの一つなので、"a black cat"なら、あくまでも複数いる黒猫の内の一匹であって、まだ特定されていませんが、それでも文頭に来れるのでしょうか。
この"a+形容詞+名詞"が文頭に来れるという資料があればURLを教えて頂ければ有り難いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 写真の文についてですが、()にはthoseが入るのですが、(選択肢にはないですが)the onesも 1 2023/07/25 18:31
- 英語 the population of Japan is smaller than ( ) of Chi 3 2023/05/23 14:48
- 英語 If I was at home, my mom was the one who always・・・ 6 2022/09/01 20:24
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 提示した名言の文の構造について(waste one hour of time) 5 2023/05/20 15:22
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 in the head の意味 4 2023/07/15 07:52
- 英語 home where you've rented one out for a week? 4 2022/08/06 09:13
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
百二十(120)は英語で?
-
英語を勉強していたのですが、...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
英語の数字の数え方
-
one of theseについて
-
「上のやつ」と言いたい!
-
代名詞 one onesに就いて(今...
-
“I gave you one job”の意味を...
-
one / a single
-
someone と one の違いは?
-
that otherとotherの違い
-
one dayとa certain dayの違いは?
-
英語の構文150で質問です。
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
「一つ多い。」
-
「1円円安になると」 って英語...
-
180の英語の発音
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
101の英語での読み方
-
Which one と Whichの使い分け
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
「上のやつ」と言いたい!
-
the only と only について the...
-
英語の数字の数え方
-
"it"を主語にしている理由等に...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
addの反対語
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
one which ってどう言う意味で...
-
英語で「前々回」はどう言うの?
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
one of theseについて
-
数字の読み方について(至急お...
-
英語の質問:one...another とon...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
「一つ多い。」
おすすめ情報