![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
自分で訳してみたので、採点、添削していただけますと幸いです。
何卒よろしくお願いいたします
【問題】
Now that science is looking, chaos seems to be everywhere. A rising column of cigarette smoke breaks into wild swirls. Dripping water goes from a steady pattern to a random one. Chaos appears in the behavior of the weather, the behavior of an airplane in flight, the behavior of cars clustering on an expressway, the behavior of oil flowing in underground pipes. No matter what the medium, the behavior obeys the same newly discovered laws. That realization has begun to change the way business executives make decisions about insurance, the way astronomers look at the solar system, the way political theorists talk about the stresses leading to armed conflict.
【自分の回答】
今となっては、科学は至る所でカオスのような一面を持つ。列をなしたタバコの煙が渦となるように、注がれた水が安定した模様から不規則になるように。カオスは天気の振る舞い、飛行中の飛行機の振る舞い、高速道路の車の集団的な振る舞い、地下のパイプを流れる油の振る舞いに現れる。どんなメディアも新しい法律に従う。その気づきは 会社の幹部や重役が金融に関わる決定を下す方法、天文学者が太陽系をみる方法、法律家がストレスが武力抗争を引き起こすことについての話し方を変え始めた
何卒よろしくお願いします
No.3
- 回答日時:
No. 2の訂正
> その挙動は新たに発見された同じ法則に従う。
この場合の「法則」とは「カオス理論」のことを意味しているものと思われます。
あらゆる媒体でカオス理論が適応される、ということですね。ありがとうございます。
緊迫した事態についての語り方というのは、その事態に対する説明がカオス理論と紐付けられるようになったということでしょうか
No.2
- 回答日時:
> その挙動は新たに発見された同じ法則に従う。
カオス理論に関する解説を読んでみますと、同じような条件が設定されていても、初期状態にごく僅かな違いがあるだけで最終的な結果が大きく異なる場合が少なくないとされています。このような事を「新たに発見された法則」と呼んでいるものと思われます。
> 武力紛争につながるストレス
この場合「ストレス」は適切な訳語ではなく、「緊張状態」または「緊迫した事態」などの方がよろしいでしょう。
stress
great worry caused by a difficult situation, or something that causes this condition:
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/e …
No.1
- 回答日時:
この英文はTOEICなどの予想問題として出題されたものでしょうか?
"Now that science is looking"を文法的にどのように解釈すべきか不明ですが、それ以外は以下の機械翻訳で完璧だと思います。
みらい翻訳:
科学が見つめる今、カオスは至る所にあるようだ。上昇するたばこの煙の柱が乱気流に突入する。滴る水は一定のパターンからランダムなパターンに変化する。天候の挙動,飛行中の航空機の挙動,高速道路上に密集する自動車の挙動,地下管を流れる油の挙動にカオスが現れる。媒体が何であっても、その挙動は新たに発見された同じ法則に従う。その認識は、企業経営者が保険に関する意思決定をする方法、天文学者が太陽系を見る方法、政治理論家が武力紛争につながるストレスについて語る方法を変え始めた。
ありがとうございます。
「新たに発見された同じ法則に従う」「ストレスについて語る方法」
主にこの部分がよくわかりません、、
どのように解釈すれば良いか教えていただけますと幸いです
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「直帰:NR」に対し「直行」...
-
新人が2ヶ月で4回休んでしまい...
-
カタカナは失礼に当たりますか?
-
「うちの事務所」と「うちの会...
-
本社が2つあるところは、どう...
-
年商4億で従業員数10人前後の中...
-
会社で主催するバーベキュー
-
バックにヤクザが絡んでる企業...
-
会社をかわる → {替わる・代...
-
ホームページ上での主な取引先...
-
朝会社の鍵を開ける鍵当番はど...
-
口座貸しとは?
-
著作本を贈られたときのお祝い...
-
官公庁に提出する請求書に会社...
-
主婦で店長が気になって仕方あ...
-
「会社」と「事務所」の違いっ...
-
取引先から舐められてるのでし...
-
代表取締役は他の会社の従業員...
-
仕事ができない。未経験から一...
-
電話対応 社長の呼び方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
新人が2ヶ月で4回休んでしまい...
-
「直帰:NR」に対し「直行」...
-
カタカナは失礼に当たりますか?
-
「うちの事務所」と「うちの会...
-
会社をかわる → {替わる・代...
-
本社が2つあるところは、どう...
-
年商4億で従業員数10人前後の中...
-
バックにヤクザが絡んでる企業...
-
代表取締役は他の会社の従業員...
-
著作本を贈られたときのお祝い...
-
会社で主催するバーベキュー
-
東京商工リサーチからの調査に...
-
電話対応 社長の呼び方
-
「会社」と「事務所」の違いっ...
-
ホームページ上での主な取引先...
-
常務取締役の略し方?
-
仕事ができない。未経験から一...
-
「お世話になります」と「お世...
-
相手の会社の人を呼ぶときの敬...
-
この役職って・・・何?
おすすめ情報